Paroles et traduction ELIF - WEISST DU WIE ES IST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WEISST DU WIE ES IST
ЗНАЕШЬ, КАКОЕ ЭТО ЧУВСТВО?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
bereut,
was
man
sagt
Знаешь,
каково
это,
когда
сожалеешь
о
сказанном,
Und
aus
Wut
wieder
Dummheiten
macht?
И
от
злости
снова
творишь
глупости?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
nachts
nicht
mehr
schläft
Знаешь,
каково
это,
когда
не
можешь
уснуть,
Sich
im
Bett
über
tausendmal
dreht?
В
постели
переворачиваешься
тысячу
раз?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
denkt,
dass
die
Zeit
das
schon
klärt
Знаешь,
каково
это,
когда
думаешь,
что
время
все
расставит
по
местам,
Aber
merkt,
dass
man
sich
nur
entfernt?
Но
понимаешь,
что
вы
только
отдаляетесь?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Yeah
Знаешь,
каково
это?
Да,
Weißt
du,
wie
es
ist?
Знаешь,
каково
это?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
egal,
was
man
tut
Знаешь,
каково
это,
когда,
что
бы
ты
ни
делала,
Das
Gefühl
hat,
man
ist
nicht
genug?
Остается
ощущение,
что
ты
недостаточно
хороша?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
glaubt,
dieses
Mal
hat
man
Glück
Знаешь,
каково
это,
когда
веришь,
что
в
этот
раз
повезет,
Doch
es
geht
hundert
Schritte
zurück?
Но
все
откатывается
на
сто
шагов
назад?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
deine
Freunde
dich
fragen
Знаешь,
каково
это,
когда
друзья
спрашивают,
Doch
du
kannst
es
ihn'n
einfach
nicht
sagen?
Но
ты
просто
не
можешь
им
рассказать?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Yeah
Знаешь,
каково
это?
Да,
Weißt
du,
wie
es
ist?
Знаешь,
каково
это?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
der
Schmerz
bei
dir
bleibt
und
nie
mehr
vergeht?
Знаешь,
каково
это,
когда
боль
остается
с
тобой
и
никогда
не
проходит?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
dein
Herz
immer
schreit:
"Es
ist
nichts
okay"?
Знаешь,
каково
это,
когда
твое
сердце
кричит:
"Все
плохо"?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Знаешь,
каково
это?
Знаешь,
каково
это?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
der
Schmerz
bei
dir
bleibt
und
nie
mehr
vergeht?
Знаешь,
каково
это,
когда
боль
остается
с
тобой
и
никогда
не
проходит?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
versucht,
geduldig
zu
sein
Знаешь,
каково
это,
когда
пытаешься
быть
терпеливой,
Doch
am
Ende
kommt
nicht
mal
ein
"Tut
mir
leid"?
Но
в
итоге
даже
не
слышишь
"Прости"?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Man
will
noch
so
viel
sagen
Знаешь,
каково
это?
Хочется
сказать
еще
так
много,
Doch
man
schreibt
nicht,
denn
es
kommt
kein
zweiter
Haken
Но
ты
не
пишешь,
потому
что
не
появляется
вторая
галочка?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Jemand
sagt:
"Bin
für
dich
da"
Знаешь,
каково
это?
Кто-то
говорит:
"Я
рядом",
Und
dann
stirbt
die
eigne
Mutter
und
du
rufst
noch
nicht
ma'
an
А
потом
у
тебя
умирает
мама,
а
ты
даже
не
звонишь,
Weißt
du,
wie
es
ist?
Yeah
Знаешь,
каково
это?
Да,
Weißt
du,
wie
es
ist?
Знаешь,
каково
это?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
der
Schmerz
bei
dir
bleibt
und
nie
mehr
vergeht?
Знаешь,
каково
это,
когда
боль
остается
с
тобой
и
никогда
не
проходит?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
dein
Herz
immer
schreit:
"Es
ist
nichts
okay"?
Знаешь,
каково
это,
когда
твое
сердце
кричит:
"Все
плохо"?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Знаешь,
каково
это?
Знаешь,
каково
это?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
der
Schmerz
bei
dir
bleibt
und
nie
mehr
vergeht?
Знаешь,
каково
это,
когда
боль
остается
с
тобой
и
никогда
не
проходит?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Знаешь,
каково
это?
Weißt
du,
wie
es
ist?
Знаешь,
каково
это?
Weißt
du,
wie
es
ist
Знаешь,
каково
это,
Wenn
man
doch
einfach
nur
will,
dass
die
Welt
einen
nicht
vergisst?
Когда
просто
хочешь,
чтобы
мир
тебя
не
забыл?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannick Steffen, Melvin Schmitz, Marcel Uhde, Elif Demirezer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.