ELIF - WEISST DU WIE ES IST - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ELIF - WEISST DU WIE ES IST




WEISST DU WIE ES IST
ЗНАЕШЬ, КАКОЕ ЭТО ЧУВСТВО?
Weißt du, wie es ist, wenn man bereut, was man sagt
Знаешь, каково это, когда сожалеешь о сказанном,
Und aus Wut wieder Dummheiten macht?
И от злости снова творишь глупости?
Weißt du, wie es ist, wenn man nachts nicht mehr schläft
Знаешь, каково это, когда не можешь уснуть,
Sich im Bett über tausendmal dreht?
В постели переворачиваешься тысячу раз?
Weißt du, wie es ist, wenn man denkt, dass die Zeit das schon klärt
Знаешь, каково это, когда думаешь, что время все расставит по местам,
Aber merkt, dass man sich nur entfernt?
Но понимаешь, что вы только отдаляетесь?
Weißt du, wie es ist? Yeah
Знаешь, каково это? Да,
Weißt du, wie es ist?
Знаешь, каково это?
Weißt du, wie es ist, wenn man egal, was man tut
Знаешь, каково это, когда, что бы ты ни делала,
Das Gefühl hat, man ist nicht genug?
Остается ощущение, что ты недостаточно хороша?
Weißt du, wie es ist, wenn man glaubt, dieses Mal hat man Glück
Знаешь, каково это, когда веришь, что в этот раз повезет,
Doch es geht hundert Schritte zurück?
Но все откатывается на сто шагов назад?
Weißt du, wie es ist, wenn deine Freunde dich fragen
Знаешь, каково это, когда друзья спрашивают,
Doch du kannst es ihn'n einfach nicht sagen?
Но ты просто не можешь им рассказать?
Weißt du, wie es ist? Yeah
Знаешь, каково это? Да,
Weißt du, wie es ist?
Знаешь, каково это?
Weißt du, wie es ist, wenn der Schmerz bei dir bleibt und nie mehr vergeht?
Знаешь, каково это, когда боль остается с тобой и никогда не проходит?
Weißt du, wie es ist, wenn dein Herz immer schreit: "Es ist nichts okay"?
Знаешь, каково это, когда твое сердце кричит: "Все плохо"?
Weißt du, wie es ist? Weißt du, wie es ist?
Знаешь, каково это? Знаешь, каково это?
Weißt du, wie es ist, wenn der Schmerz bei dir bleibt und nie mehr vergeht?
Знаешь, каково это, когда боль остается с тобой и никогда не проходит?
Weißt du, wie es ist, wenn man versucht, geduldig zu sein
Знаешь, каково это, когда пытаешься быть терпеливой,
Doch am Ende kommt nicht mal ein "Tut mir leid"?
Но в итоге даже не слышишь "Прости"?
Weißt du, wie es ist? Man will noch so viel sagen
Знаешь, каково это? Хочется сказать еще так много,
Doch man schreibt nicht, denn es kommt kein zweiter Haken
Но ты не пишешь, потому что не появляется вторая галочка?
Weißt du, wie es ist? Jemand sagt: "Bin für dich da"
Знаешь, каково это? Кто-то говорит: рядом",
Und dann stirbt die eigne Mutter und du rufst noch nicht ma' an
А потом у тебя умирает мама, а ты даже не звонишь,
Weißt du, wie es ist? Yeah
Знаешь, каково это? Да,
Weißt du, wie es ist?
Знаешь, каково это?
Weißt du, wie es ist, wenn der Schmerz bei dir bleibt und nie mehr vergeht?
Знаешь, каково это, когда боль остается с тобой и никогда не проходит?
Weißt du, wie es ist, wenn dein Herz immer schreit: "Es ist nichts okay"?
Знаешь, каково это, когда твое сердце кричит: "Все плохо"?
Weißt du, wie es ist? Weißt du, wie es ist?
Знаешь, каково это? Знаешь, каково это?
Weißt du, wie es ist, wenn der Schmerz bei dir bleibt und nie mehr vergeht?
Знаешь, каково это, когда боль остается с тобой и никогда не проходит?
Weißt du, wie es ist?
Знаешь, каково это?
Weißt du, wie es ist?
Знаешь, каково это?
Weißt du, wie es ist
Знаешь, каково это,
Wenn man doch einfach nur will, dass die Welt einen nicht vergisst?
Когда просто хочешь, чтобы мир тебя не забыл?





Writer(s): Yannick Steffen, Melvin Schmitz, Marcel Uhde, Elif Demirezer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.