ELIF feat. 1986zig - MENSCH SEIN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ELIF feat. 1986zig - MENSCH SEIN




MENSCH SEIN
BEING HUMAN
Ich guck in' Himmel, seh ein'n Lichtstrahl
I look up to the sky, I see a ray of light
Ich frag mich, ob da jemand ist grad
I wonder if there's someone there right now
Denk an mein'n Bruder im Gerichtssaal
I think of my brother in the courtroom
Was ist Zufall, was ist Schicksal? Ja
What is chance, what is destiny? Yeah
Wir Menschen lügen für 'n paar Dollar
We humans lie for a few dollars
Und fühlen uns wie Madonna
And feel like Madonna
Tauschen den Glauben an Gott gegen buntes Papier
We exchange our faith in God for colorful paper
Obwohl auf der Welt so viel Unglück passiert
Although there's so much misery in the world
Und ich lass die Kerzen brenn'n
And I let the candles burn
Frag mich, ob du mir verzeihst
I wonder if you'll forgive me
Nicht alles Gold, was hier glänzt
Not everything that glitters is gold
Es ist nicht leicht, Mensch zu sein (nein)
It's not easy being human (no)
Es ist nicht leicht, Mensch zu sein
It's not easy being human
Sie sehen, wenn du fliegst, doch keiner sieht den Fall
They see you when you're flying, but no one sees you fall
So oft gebrochen, doch komm und reich mir deine Hand
So often broken, but come and reach out your hand
Wir machen alles für 'n paar Scheine, denn die Scheiße macht uns krank
We do anything for a few bucks, because the shit makes us sick
Lade zweimal nach und rein in die Bank, ah
Reload twice and into the bank, ah
Keine Medizin gegen den Schmerz
No medicine for the pain
Kein Wort, die Familie kommt zuerst
No word, family comes first
Du hast mich verdient, du kriegst mein Herz
You deserve me, you get my heart
Ich hab dich geliebt und nun du gehst
I loved you and now you're gone
Lass mich nicht los (ich lass dich nicht los)
Don't let go of me (I won't let you go)
Auch wenn sie mich hol'n (ich lass dich nicht los)
Even if they come for me (I won't let you go)
Soll'n sie mich hol'n (ich lass dich nicht los)
They should come for me (I won't let you go)
Ich guck in' Himmel, seh ein'n Lichtstrahl
I look up to the sky, I see a ray of light
Ich frag mich, ob da jemand ist grad
I wonder if there's someone there right now
Denk an mein'n Bruder im Gerichtssaal
I think of my brother in the courtroom
Was ist Zufall, was ist Schicksal? Ja
What is chance, what is destiny? Yeah
Wir Menschen lügen für 'n paar Dollar
We humans lie for a few dollars
Und fühlen uns wie Madonna
And feel like Madonna
Tauschen den Glauben an Gott gegen buntes Papier
We exchange our faith in God for colorful paper
Obwohl auf der Welt so viel Unglück passiert
Although there's so much misery in the world
Und ich lass die Kerzen brenn'n
And I let the candles burn
Frag mich, ob du mir verzeihst
I wonder if you'll forgive me
Nicht alles Gold, was hier glänzt
Not everything that glitters is gold
Es ist nicht leicht, Mensch zu sein (nein)
It's not easy being human (no)
Es ist nicht leicht, Mensch zu sein
It's not easy being human
(Oh ja) Es ist nicht leicht, Mensch zu sein
(Oh yeah) It's not easy being human
(Oh ja) Es ist nicht leicht, Mensch zu sein
(Oh yeah) It's not easy being human
Sie sind gescheitert, uns hier aufzuklär'n
They've failed to enlighten us here
Scheibe kaputt, greif ins Schaufenster
Broken window, grab the shop window
Alles in die Tasche, denn der Bauch ist leer, ey-yeah (oh)
Everything in the bag, because the stomach is empty, ey-yeah (oh)
Neun-Millimeter schwarz aus einem Guss
Nine-millimeter black, one piece
Wir jagen beide durch die Nacht bis zum Schluss
We both chase through the night until the end
Und Baby, nein, wir geben nicht auf
And baby, no, we won't give up
Für ein Leben auf Flucht mit 'ner Kugel im Lauf (oh)
For a life on the run with a bullet in the barrel (oh)
Lass mich nicht los (ich lass dich nicht los)
Don't let go of me (I won't let you go)
Auch wenn sie mich hol'n (ich lass dich nicht los)
Even if they come for me (I won't let you go)
Soll'n sie mich hol'n (ich lass dich nicht los)
They should come for me (I won't let you go)
Ich guck in' Himmel, seh ein'n Lichtstrahl
I look up to the sky, I see a ray of light
Ich frag mich, ob da jemand ist grad
I wonder if there's someone there right now
Denk an mein'n Bruder im Gerichtssaal
I think of my brother in the courtroom
Was ist Zufall, was ist Schicksal? Ja
What is chance, what is destiny? Yeah
Wir Menschen lügen für 'n paar Dollar
We humans lie for a few dollars
Und fühlen uns wie Madonna
And feel like Madonna
Tauschen den Glauben an Gott gegen buntes Papier
We exchange our faith in God for colorful paper
Obwohl auf der Welt so viel Unglück passiert
Although there's so much misery in the world
Und ich lass die Kerzen brenn'n
And I let the candles burn
Frag mich, ob du mir verzeihst
I wonder if you'll forgive me
Nicht alles Gold, was hier glänzt
Not everything that glitters is gold
Es ist nicht leicht, Mensch zu sein (nein)
It's not easy being human (no)
Es ist nicht leicht, Mensch zu sein
It's not easy being human
(Oh ja) Es ist nicht leicht, Mensch zu sein
(Oh yeah) It's not easy being human
(Oh ja) Es ist nicht leicht, Mensch zu sein
(Oh yeah) It's not easy being human





Writer(s): Robin Wick, Farsad Zoorofchi, Sascha Wernicke, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Elif Demirezer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.