Paroles et traduction en russe ELIO - Off my chest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off my chest
Снять камень с души
I
have
anxiety,
you
have
anxiety,
we
have
anxiety
together
У
меня
тревога,
у
тебя
тревога,
у
нас
общая
тревога
My
heart
is
racing,
I
can't
breathe
properly,
but
it's
all
good
Мое
сердце
бешено
бьется,
я
не
могу
нормально
дышать,
но
все
хорошо
Because
we
have
anxiety
together
Потому
что
у
нас
общая
тревога
Rose-coloured
glasses
change
the
way
that
I
remember
the
past
Розовые
очки
меняют
то,
как
я
помню
прошлое
Can't
tell
the
difference
between
good
and
bad
when
I'm
looking
back
Не
могу
отличить
хорошее
от
плохого,
когда
оглядываюсь
назад
Uh,
the
grass
is
greener,
guess
I
never
waterеd
my
lawn
У
других
трава
зеленее,
наверное,
я
никогда
не
поливала
свою
Took
you
for
granted
when
I
know
one
day
it's
gonna
bе
gone
Принимала
тебя
как
должное,
хотя
знаю,
что
однажды
ты
уйдешь
Should
spend
more
time
in
the
moment
and
less
on
where
I
went
wrong
Стоит
проводить
больше
времени
в
настоящем,
а
не
думать
о
том,
где
я
ошиблась
Take
the
weight
off
my
chest
Снять
этот
камень
с
души
Don't
want
it
anymore
Больше
не
хочу
его
носить
If
it's
all
in
my
head
Если
все
это
только
в
моей
голове
Finally
closing
the
door
Наконец-то
закрываю
дверь
What
happened?
Что
случилось?
Don't
know
what
comes
next
Не
знаю,
что
будет
дальше
But
I'm
moving
on
from
Но
я
избавляюсь
от
The
weight
on
my
chest
Камня
на
моей
душе
(Rose-coloured
glasses
change
the
way
that
I
remember
the
past)
(Розовые
очки
меняют
то,
как
я
помню
прошлое)
(Can't
tell
the
difference
between
good
and
bad
when
I'm
looking
back)
(Не
могу
отличить
хорошее
от
плохого,
когда
оглядываюсь
назад)
The
grass
is
greener,
guess
I
never
watered
my
lawn
У
других
трава
зеленее,
наверное,
я
никогда
не
поливала
свою
(Take
the
weight
off
my
chest,
don't
want
it
anymore)
(Снять
этот
камень
с
души,
больше
не
хочу
его
носить)
Took
you
for
granted
when
I
know
one
day
it's
gonna
be
gone
Принимала
тебя
как
должное,
хотя
знаю,
что
однажды
ты
уйдешь
(If
it's
all
in
my
head,
finally
closing
the
door,
what
happened?)
(Если
все
это
только
в
моей
голове,
наконец-то
закрываю
дверь,
что
случилось?)
The
grass
is
greener,
guess
I
never
watered
my
lawn
У
других
трава
зеленее,
наверное,
я
никогда
не
поливала
свою
(Don't
know
what
comes
next,
but
I'm
moving
on
from)
(Не
знаю,
что
будет
дальше,
но
я
избавляюсь
от)
Took
you
for
granted
when
I
know
one
day
it's
gonna
be
gone
Принимала
тебя
как
должное,
хотя
знаю,
что
однажды
ты
уйдешь
(The
weight
on
my
chest)
(Камня
на
моей
душе)
Should
spend
more
time
in
the
moment
and
less
on
where
I
went
wrong
Стоит
проводить
больше
времени
в
настоящем,
а
не
думать
о
том,
где
я
ошиблась
But
every
time
I
try
to
move,
I
gotta
wake
up
your
life
Но
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
двигаться
дальше,
мне
приходится
будить
твою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Sarazen, Charlotte Grace Victoria Lee, Natalie Solomon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.