Paroles et traduction en russe ELIO - new and improved
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
new and improved
Новая и улучшенная
What
if
we're
just
too
damn
different?
Что,
если
мы
слишком
разные?
To
make
a
mutual
decision
Чтобы
принять
обоюдное
решение
No,
no,
we
never
turned
it
around
or
figured
it
out
Нет,
нет,
мы
так
и
не
исправили
это
или
не
разобрались
But
you
gave
me
something
great
Но
ты
дал
мне
нечто
прекрасное
And
yeah,
I
tried
to
get
better
for
someone
И
да,
я
пыталась
стать
лучше
ради
кого-то
Fixed
my
mental
health
'cause
I
fell
in
love
Поправила
свое
ментальное
здоровье,
потому
что
влюбилась
We're
not
together
Мы
не
вместе
I'm
keeping
all
your
love
letters
Я
храню
все
твои
любовные
письма
You
got
me
better
Ты
сделал
меня
лучше
New
and
improved
for
the
next
one
Новой
и
улучшенной
для
следующего
And
I'm
not
gonna
retire
И
я
не
собираюсь
останавливаться
There's
so
much
left
for
me
to
design
Мне
еще
так
много
предстоит
создать
'Cause
you
left
me
inspired
(mmm-mmm)
Ведь
ты
вдохновил
меня
(ммм-ммм)
Now
I'm
alone
but
so
much
older
Теперь
я
одна,
но
гораздо
старше
I
kind
of
wish
it
wasn't
over
Мне
немного
жаль,
что
все
кончено
When
we
would
laugh
'til
it
hurts,
or
forget
the
words
Когда
мы
смеялись
до
боли,
или
забывали
слова
As
we'd
sing
to
"State
of
Grace"
Когда
пели
"State
of
Grace"
And
yeah,
I'm
thinking
about
a
time
when
we
weren't
stuck
И
да,
я
думаю
о
времени,
когда
мы
не
были
в
тупике
Fixing
up
my
hair
as
I
tear
up
Поправляю
волосы,
смахивая
слезы
We're
not
together
Мы
не
вместе
I'm
keeping
all
your
love
letters
Я
храню
все
твои
любовные
письма
You
got
me
better
Ты
сделал
меня
лучше
New
and
improved
for
the
next
one
Новой
и
улучшенной
для
следующего
And
I'm
not
gonna
retire
И
я
не
собираюсь
останавливаться
There's
so
much
left
for
me
to
design
Мне
еще
так
много
предстоит
создать
'Cause
you
left
me
inspired
Ведь
ты
вдохновил
меня
I
stick
a
knife
to
the
mirror
Я
бью
ножом
по
зеркалу
'Cause
my
reflection's
so
sore
Потому
что
мое
отражение
такое
болезненное
I
change
my
mind
like
the
weather
Я
меняю
свое
мнение,
как
погода
I'm
like
Canadian
fall
Я
как
канадская
осень
And
even
if
I
could
cry
for
someone
И
даже
если
бы
я
могла
плакать
по
кому-то
I
still
wouldn't
feel
nothing
at
all
Я
бы
все
равно
ничего
не
чувствовала
Even
if
you
were
mine
for
real
Даже
если
бы
ты
был
моим
по-настоящему
I
still
wouldn't
feel
like
we
belong
Я
бы
все
равно
не
чувствовала,
что
мы
созданы
друг
для
друга
So
by
now
you
should've
made
all
of
this
make
sense
Так
что
к
этому
моменту
ты
должен
был
бы
все
это
объяснить
But
your
friends
have
always
made
me
feel
like
I'm
less
Но
твои
друзья
всегда
заставляли
меня
чувствовать
себя
ущербной
There's
nothing
wrong
with
accepting
what
it
is
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
принять
все
как
есть
But
there's
nothing
better
than
getting
over
it
Но
нет
ничего
лучше,
чем
пережить
это
And
you
wait
because
you've
got
some
kind
of
complex
И
ты
ждешь,
потому
что
у
тебя
какой-то
комплекс
And
I'm
drained
because
I'm
always
playing
defense
А
я
истощена,
потому
что
всегда
в
обороне
There's
nothing
harder
than
forcing
the
shoe
to
fit
Нет
ничего
сложнее,
чем
пытаться
втиснуться
в
чужие
рамки
But
there's
nothing
better
than
getting
over
it
Но
нет
ничего
лучше,
чем
пережить
это
So
maybe
I
should
get
over
it?
Так
может,
мне
стоит
пережить
это?
Stop
forcing
that
shoe
to
fit
Перестать
пытаться
втиснуться
в
чужие
рамки
Procrastinating
the
end
Откладывать
конец
We're
not
together
Мы
не
вместе
I'm
keeping
all
your
love
letters
Я
храню
все
твои
любовные
письма
You
got
me
better
Ты
сделал
меня
лучше
New
and
improved
for
the
next
one
Новой
и
улучшенной
для
следующего
And
I'm
not
gonna
retire
И
я
не
собираюсь
останавливаться
There's
so
much
left
for
me
to
design
Мне
еще
так
много
предстоит
создать
'Cause
you
left
me
inspired
Ведь
ты
вдохновил
меня
You
got
me-
Ты
сделал
меня-
I'd
turn
back
time
just
to
figure
out
what
exactly
went
wrong
Я
бы
вернула
время
назад,
чтобы
понять,
что
именно
пошло
не
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett Leland Mclaughlin, Michael John Brandolino, Gustav Nystroem, Charlotte Grace Victoria Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.