Paroles et traduction ELIO feat. Charli XCX - CHARGER (ft. Charli XCX)
God,
that′s
so
classic
Боже,
какая
классика!
I'm
three
precent
away
from
bein′
stranded
Я
в
трех
процентах
от
того,
чтобы
оказаться
на
мели.
The
way
I
left
was
way
too
cinematic
То,
как
я
ушел,
было
слишком
кинематографично.
The
realization
hadn't
even
landed
Осознание
даже
не
пришло.
God
fuckin'
dammit
Черт
возьми,
черт
возьми
Don′t
wanna
be
put
back,
back
in
a
moment
where
Я
не
хочу,
чтобы
меня
вернули
назад,
назад
в
то
мгновение,
когда
...
I′d
wanna
change
my
own
mind
Я
бы
хотел
изменить
свое
мнение.
Already
got
my
bags,
already
cleared
the
air
Я
уже
собрал
свои
вещи,
уже
очистил
воздух.
Do
I
even
need
it
that
bad?
Нужно
ли
мне
это
так
сильно?
And
I
wanna
come
back
И
я
хочу
вернуться.
'Cause
I
left
my,
left
my,
left
my
charger
Потому
что
я
оставил
свое,
оставил
свое,
оставил
свое
зарядное
устройство.
(But)
I
don′t
wanna
go
back
(Но)
я
не
хочу
возвращаться.
It'll
make
it,
make
it,
make
it,
make
it
harder
Это
все
усложнит,
усложнит,
усложнит,
усложнит.
Should
be
by
the
bedside
and,
if
I′m
right,
on
the
left
side,
yeah
Должен
быть
у
кровати,
а
если
я
прав,
то
с
левой
стороны,
да
(But)
That'll
make
it,
make
it,
make
it,
make
it
harder
(Но)
это
все
усложнит,
усложнит,
усложнит,
усложнит.
One
thing
linkin′
me
to
you
Одна
вещь
связывает
меня
с
тобой.
Plugged
in,
waitin'
in
your
room
Подключенный
к
сети,
жду
тебя
в
твоей
комнате.
I
left
just
a
piece
of
me
there
Я
оставил
там
лишь
частичку
себя.
Text
sent,
but
you
left
me
on
read
Сообщение
отправлено,
но
ты
оставил
меня
читать.
I
wish
I
could
tell
it
straight
Хотел
бы
я
сказать
это
прямо
No
games,
lookin'
at
your
face
Никаких
игр,
смотрю
на
твое
лицо.
I
left
a
piece
of
my
heart
there
Я
оставил
там
частичку
своего
сердца.
I
wish
I
never
cared,
yeah
Лучше
бы
мне
никогда
не
было
до
этого
дела,
да
Don′t
wanna
be
put
back,
back
in
a
moment
where
Я
не
хочу,
чтобы
меня
вернули
назад,
назад
в
то
мгновение,
когда
...
I′d
wanna
change
my
own
mind,
yeah
Я
бы
хотел
изменить
свое
мнение,
да
Already
got
my
bags,
already
cleared
the
air
Я
уже
собрал
свои
вещи,
уже
очистил
воздух.
Do
I
even
need
it
that
bad?
No
Неужели
мне
это
так
уж
нужно?
And
I
wanna
come
back
И
я
хочу
вернуться.
'Cause
I
left
my,
left
my,
left
my
charger
Потому
что
я
оставил
свое,
оставил
свое,
оставил
свое
зарядное
устройство.
I
don′t
wanna
go
back
Я
не
хочу
возвращаться.
It'll
make
it,
make
it,
make
it,
make
it
harder
Это
все
усложнит,
усложнит,
усложнит,
усложнит.
Should
be
by
the
bedside
and,
if
I′m
right,
on
the
left
side,
yeah
Должен
быть
у
кровати,
а
если
я
прав,
то
с
левой
стороны,
да
(But)
That'll
make
it,
make
it,
make
it,
make
it
harder
(Но)
это
все
усложнит,
усложнит,
усложнит,
усложнит.
And
I
wanna
come
back
И
я
хочу
вернуться.
′Cause
I
left
my,
left
my,
left
my
charger
Потому
что
я
оставил
свое,
оставил
свое,
оставил
свое
зарядное
устройство.
I
don't
wanna
go
back
Я
не
хочу
возвращаться.
It'll
make
it,
make
it,
make
it,
make
it
harder
Это
все
усложнит,
усложнит,
усложнит,
усложнит.
Should
be
by
the
bedside
and,
if
I′m
right,
on
the
left
side,
yeah
Должен
быть
у
кровати,
а
если
я
прав,
то
с
левой
стороны,
да
But
that′ll
make
it,
make
it,
make
it,
make
it
harder
Но
это
все
усложнит,
усложнит,
усложнит,
усложнит.
And
if
I'm
gonna
go
back
И
если
я
собираюсь
вернуться
...
Would
you
make
it,
make
it
harder?
Ты
бы
сделал
это,
сделал
бы
это
еще
труднее?
′Cause
I
don't
wanna
go
back
Потому
что
я
не
хочу
возвращаться.
To
the
moment
when
I
left
and
how
it
started
В
тот
момент,
когда
я
ушел,
и
как
все
началось.
And
I
think
this
was
a
sign
И
я
думаю,
что
это
был
знак.
But
if
you′re
fine,
it
don't
feel
right,
yeah
Но
если
ты
в
порядке,
то
это
кажется
неправильным,
да
′Cause
it'll
make
it,
make
it,
make
it,
make
it
harder
Потому
что
это
сделает
это,
сделает
это,
сделает
это,
сделает
это
еще
труднее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Charlotte Grace Victoria, Andrew Seltzer, Brett Leland Mclaughlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.