Paroles et traduction ELISA - Eonian
涙がいくつあふれただろう
Tears
have
flowed
like
countless
streams
痛みを何度感じただろう
How
many
times
have
I
felt
the
pain?
言葉を持たずに紡ぐ詩(うた)
A
wordless
melody
I
weave
記憶に眠る心のレゾナンス
An
echo
of
my
sleeping
soul
青空と地平線
The
sky
so
blue,
the
horizon's
gleam
荒野に咲いた望みの花
A
flower
of
hope
that
blooms
where
barrenness
has
reigned
受け入れてく苦しみが
I
embrace
the
suffering
I
bear
目覚めさせる強さ
Finding
strength
amidst
despair
いにしえから吹く風に
In
the
winds
of
ancient
time
背中を押されたなら
I
found
the
courage
to
ascend
満ちてく未知へと
Towards
the
unknown,
I'll
embark
さあ、旅立とう
My
journey
now
begins
It's
so
far
away
It's
so
far
away
終わりのない物語の続きを
A
never-ending
story
without
fail
暗闇を彷徨っても
Though
I
wander
lost
in
the
dark
この願いは光を抱きしめられる
This
wish
embraces
light
as
its
mark
時を越えここから
Beyond
the
boundary
of
space
愛しさ繋ぐ
I'll
keep
love's
flame
ablaze
永遠(とわ)に...
For
eternity...
足跡刻んで行く理由
My
footsteps
mark
the
path
I
tread
あれからずっと追いかけ求めてる
Since
then,
I've
searched,
my
heart
misled
奪いあい傷つけあう
We
tear
and
wound
in
endless
strife
愚かなる日には還らない
Those
foolish
days
will
not
revive
胸の奥に大切な
Within
my
breast,
a
precious
treasure
笑顔があればいい
A
smile
is
all
I
need
to
measure
途切れたパルス読みとって
The
broken
pulse,
the
rhythm
faints
ノイズの向こうにいる
Beyond
the
noise,
a
voice
remains
自分と逢うまで
Until
I
meet
my
inner
self
もう、迷わない
No
more
confusion,
I'll
dispel
Starting
over
Starting
over
立ち止まらず生まれ変わる未来へ
To
a
future
where
we'll
start
anew
運命に負けたくない
I'll
not
succumb
to
fate's
decree
追憶から聴こえる確かな鼓動
Memories
echo,
a
heartbeat
within
me
響きあう場所には
Where
hearts
resound,
as
one
we'll
find
奇跡が宿る
A
miracle
awaiting,
so
divine
永遠(とわ)に...
For
eternity...
幾千もの瞳が見上げた
Thousands
of
eyes
lifted
high
寄り添う広い宙(そら)で
In
the
vast
expanse,
side
by
side
ひとつひとつの希望灯せば
With
each
hope
we
light,
we'll
see
そうまた出逢えるさ...
Reunion
waits,
you'll
come
to
me...
It's
so
far
away
It's
so
far
away
終わりのない物語の続きを
A
never-ending
story
without
fail
暗闇を彷徨っても
Though
I
wander
lost
in
the
dark
この願いは光を抱きしめられる
This
wish
embraces
light
as
its
mark
目に映る全てを今
All
I
see
before
me
now
明日へ進む力にして
Will
guide
my
steps,
I'll
make
my
vow
時を越えここから
Beyond
the
boundary
of
space
愛しさ繋ぐ
I'll
keep
love's
flame
ablaze
永遠(とわ)に...
For
eternity...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Odagiri Sumiyo (pka Mutsumi Sumiyo), Miyasaka Nobuaki (pka Mish-mosh)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.