Paroles et traduction ELLIS feat. Young Cage & Amøn - Anime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piloto
un
caccia
ma
in
fase
di
stallo
I'm
flying
a
fighter
jet,
but
it's
stalled
Non
vorrei
faccia
la
vita
di
un
altro
I
don't
want
to
live
someone
else's
life
Io
penso
in
casa
non
ci
son
mai
stato
I
think
I've
never
been
home
Piccola
legend
giovane
testardo
A
young
legend,
stubborn
Guardo
in
faccia
il
destino
I
face
destiny
Ma
non
lo
temo
But
I
don't
fear
it
Chiudo
gli
occhi
e
sospiro
I
close
my
eyes
and
sigh
Parole
al
vento
Words
on
the
wind
Come
stare
da
solo
Like
being
alone
Se
non
accetto?
If
I
don't
accept
it?
Che
dovrei
stare
attento
That
I
should
be
careful
Prima
a
me
stesso
First
to
myself
La
mia
vita
è
come
un
cazzo
di
film
anime
My
life
is
like
a
damn
anime
movie
Grandine
cado
io?
cadi
te
anni
che
Hail,
do
I
fall?
Do
you
fall,
years
that
Quello
che
c'ho
dentro
ha
sete
ma
c'è
siccità
What
I
have
inside
is
thirsty,
but
there's
drought
Sporco
tutto
ciò
che
è
puro
come
Bogotà
I
dirty
everything
that
is
pure,
like
Bogotá
La
mia
vita
sembra
un
cazzo
di
film
anime
My
life
seems
like
a
damn
anime
movie
Fuori
piove
dentro
pure
It's
raining
outside,
and
it's
raining
inside
too
Io
mi
sento
fragile
I
feel
fragile
Vedi
ho
tolto
inchiostro
dalle
pagine
See,
I
took
ink
from
the
pages
L'ho
messo
sulle
braccia
I
put
it
on
my
arms
Sono
una
nota
al
margine
I'm
a
footnote
Voglio
baciarti
sotto
una
money
rain
I
want
to
kiss
you
under
a
money
rain
Fare
di
sti
giorni
dei
glory
day
Make
these
days
glory
days
Sul
tetto
del
mondo
come
gli
dei
On
the
roof
of
the
world
like
gods
Ehi
bae
scusa
Hey
bae,
sorry
Ma
sono
in
strada
sono
nel
quartiere
But
I'm
on
the
street,
I'm
in
the
neighborhood
Che
questo
mondo
vuol
darmela
a
bere
That
this
world
wants
to
drown
me
Ho
parole
pesanti
e
le
tasche
leggere
I
have
heavy
words
and
light
pockets
Che
non
sono
piene
That
aren't
full
Penso
alle
pillole
che
assaggiai
I
think
about
the
pills
I
tasted
Penso
alle
pillole
ma
già
sai
I
think
about
the
pills,
but
you
know
Che
già
mai
prenderei
adesso
That
I
would
never
take
them
now
Nel
mezzo
ai
guai
mai
bye
In
the
middle
of
trouble,
never
bye
Sfido
il
destino
I
defy
fate
Sfido
il
divino
I
defy
the
divine
Ho
solo
una
penna
un
bicchiere
di
vino
I
only
have
a
pen,
a
glass
of
wine
Ho
solo
sto
nome
ma
basta
per
fare
casino
I
only
have
this
name,
but
it's
enough
to
make
a
mess
La
mia
vita
sembra
un
cazzo
di
film
anime
My
life
seems
like
a
damn
anime
movie
Fuori
piove
dentro
pure
It's
raining
outside,
and
it's
raining
inside
too
Io
mi
sento
fragile
I
feel
fragile
Vedi
ho
tolto
inchiostro
dalle
pagine
See,
I
took
ink
from
the
pages
L'ho
messo
sulle
braccia
I
put
it
on
my
arms
Sono
una
nota
al
margine
I'm
a
footnote
La
mia
vita
sembra
un
cazzo
di
film
anime
My
life
seems
like
a
damn
anime
movie
Fuori
piove
dentro
pure
It's
raining
outside,
and
it's
raining
inside
too
Io
non
sono
fragile
I'm
not
fragile
Baby
ho
tolto
inchiostro
dalle
pagine
Baby,
I
took
ink
from
the
pages
L'ho
messo
sulle
braccia
I
put
it
on
my
arms
Scamperò
a
sto
margine
I'll
escape
this
margin
Ai
limiti
alle
lacrime
To
the
limits,
to
the
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elia Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.