ELLIS feat. Young Cage & Amøn - Anime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ELLIS feat. Young Cage & Amøn - Anime




Anime
Anime
Piloto un caccia ma in fase di stallo
I'm flying a fighter jet, but it's stalled
Non vorrei faccia la vita di un altro
I don't want to live someone else's life
Io penso in casa non ci son mai stato
I think I've never been home
Piccola legend giovane testardo
A young legend, stubborn
Guardo in faccia il destino
I face destiny
Ma non lo temo
But I don't fear it
Chiudo gli occhi e sospiro
I close my eyes and sigh
Parole al vento
Words on the wind
Come stare da solo
Like being alone
Se non accetto?
If I don't accept it?
Che dovrei stare attento
That I should be careful
Prima a me stesso
First to myself
La mia vita è come un cazzo di film anime
My life is like a damn anime movie
Grandine cado io? cadi te anni che
Hail, do I fall? Do you fall, years that
Quello che c'ho dentro ha sete ma c'è siccità
What I have inside is thirsty, but there's drought
Sporco tutto ciò che è puro come Bogotà
I dirty everything that is pure, like Bogotá
La mia vita sembra un cazzo di film anime
My life seems like a damn anime movie
Fuori piove dentro pure
It's raining outside, and it's raining inside too
Io mi sento fragile
I feel fragile
Vedi ho tolto inchiostro dalle pagine
See, I took ink from the pages
L'ho messo sulle braccia
I put it on my arms
Sono una nota al margine
I'm a footnote
Voglio baciarti sotto una money rain
I want to kiss you under a money rain
Fare di sti giorni dei glory day
Make these days glory days
Sul tetto del mondo come gli dei
On the roof of the world like gods
Ehi bae scusa
Hey bae, sorry
Ma sono in strada sono nel quartiere
But I'm on the street, I'm in the neighborhood
Che questo mondo vuol darmela a bere
That this world wants to drown me
Ho parole pesanti e le tasche leggere
I have heavy words and light pockets
Che non sono piene
That aren't full
Penso alle pillole che assaggiai
I think about the pills I tasted
Penso alle pillole ma già sai
I think about the pills, but you know
Che già mai prenderei adesso
That I would never take them now
Nel mezzo ai guai mai bye
In the middle of trouble, never bye
Sfido il destino
I defy fate
Sfido il divino
I defy the divine
Ho solo una penna un bicchiere di vino
I only have a pen, a glass of wine
Ho solo sto nome ma basta per fare casino
I only have this name, but it's enough to make a mess
La mia vita sembra un cazzo di film anime
My life seems like a damn anime movie
Fuori piove dentro pure
It's raining outside, and it's raining inside too
Io mi sento fragile
I feel fragile
Vedi ho tolto inchiostro dalle pagine
See, I took ink from the pages
L'ho messo sulle braccia
I put it on my arms
Sono una nota al margine
I'm a footnote
La mia vita sembra un cazzo di film anime
My life seems like a damn anime movie
Fuori piove dentro pure
It's raining outside, and it's raining inside too
Io non sono fragile
I'm not fragile
Baby ho tolto inchiostro dalle pagine
Baby, I took ink from the pages
L'ho messo sulle braccia
I put it on my arms
Scamperò a sto margine
I'll escape this margin
Ai limiti alle lacrime
To the limits, to the tears





Writer(s): Elia Simone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.