ELLO - The Marathon Continues - traduction des paroles en allemand

The Marathon Continues - ELLOtraduction en allemand




The Marathon Continues
Der Marathon geht weiter
Squeezed financially bands on equipment I don't even have with me
Finanziell ausgequetscht, Bänder an Ausrüstung, die ich nicht einmal bei mir habe
My receipts reminds me of energy placed in a scammers dream
Meine Quittungen erinnern mich an Energie, die in den Traum eines Betrügers gesteckt wurde
Ello you better than me
Ello, du bist besser als ich
I'm throwing them hands every time that we meet
Ich werde jedes Mal handgreiflich, wenn wir uns treffen
My reply for the love of the money the root of all evil my g
Meine Antwort für die Liebe zum Geld, die Wurzel allen Übels, meine Güte
Retaliation is continuous only ending in a death or long sentences
Vergeltung ist kontinuierlich, endet nur mit dem Tod oder langen Haftstrafen
I ain't got time to be wasting and dying ain't interesting
Ich habe keine Zeit zu verschwenden und Sterben ist nicht interessant
Money is always replenishing
Geld füllt sich immer wieder auf
Persistence will make up with interest
Beharrlichkeit wird es mit Zinsen wettmachen
I'm still on my way not worried bout fist place
Ich bin immer noch auf meinem Weg, mache mir keine Sorgen um den ersten Platz
I'm controlling my own pace
Ich kontrolliere mein eigenes Tempo
I'm pharrell in this human race
Ich bin Pharrell in diesem menschlichen Rennen
I'm different I know it they scared of me
Ich bin anders, ich weiß es, sie haben Angst vor mir
They want me to be like the rest but I disagree
Sie wollen, dass ich wie die anderen bin, aber ich stimme nicht zu
I'ma go hard till my name gets a jubilee
Ich werde hart arbeiten, bis mein Name ein Jubiläum bekommt
The marathon continues starting with me
Der Marathon geht weiter, beginnend mit mir
The marathon continues starting with me
Der Marathon geht weiter, beginnend mit mir
I done been bamboozled
Ich wurde reingelegt
Thinking I was flipping I was only givin'
Dachte, ich würde etwas bewegen, ich habe nur gegeben
Same person two accounts sure sound convincing
Dieselbe Person, zwei Konten, klingt überzeugend
Dumb luck made me bust a bag like the zipper missin
Blödes Glück brachte mich dazu, eine Tasche zu knacken, als ob der Reißverschluss fehlt
Jokes on you cause I figured it out
Der Witz geht auf dich, denn ich habe es herausgefunden
Yeah you got paid but I stayed on my route
Ja, du wurdest bezahlt, aber ich bin auf meiner Route geblieben
Flew to la in my pocket ten thou
Bin nach LA geflogen, mit zehntausend in der Tasche
Sixty floors up I can look out for miles bitch
Sechzig Stockwerke hoch, ich kann kilometerweit hinausschauen, Schlampe
Then took a trip to a two story lit
Dann machte ich einen Ausflug zu einem zweistöckigen, beleuchteten Ort
Everything legal I ain't gotta hide shit
Alles legal, ich muss nichts verbergen
Sitting on the balcony fully equipped
Sitze auf dem Balkon, voll ausgestattet
Blowing smoke in the air where the mountains moon lit
Blase Rauch in die Luft, wo die Berge vom Mond beleuchtet werden
Took a risk tryna get a quick fix
Habe ein Risiko auf mich genommen, um eine schnelle Lösung zu bekommen
I was used like an unpaid internship
Ich wurde benutzt wie ein unbezahltes Praktikum
But a prolific grind made it all worth it
Aber ein produktiver Grind hat es alles wert gemacht
Never looking over shoulders cause I pay all debts
Schaue nie über die Schultern, denn ich bezahle alle Schulden
I'm different I know it they scared of me
Ich bin anders, ich weiß es, sie haben Angst vor mir
They want me to be like the rest but I disagree
Sie wollen, dass ich wie die anderen bin, aber ich stimme nicht zu
I'ma go hard till my name gets a jubilee
Ich werde hart arbeiten, bis mein Name ein Jubiläum bekommt
The marathon continues starting with me
Der Marathon geht weiter, beginnend mit mir
The marathon continues starting with me
Der Marathon geht weiter, beginnend mit mir
Don't get mad at what you're hearing
Werde nicht wütend über das, was du hörst
You created this monster I ain't ask to be used
Du hast dieses Monster erschaffen, ich habe nicht darum gebeten, benutzt zu werden
I was more than a sponsor I believed in your vision
Ich war mehr als ein Sponsor, ich habe an deine Vision geglaubt
You ain't even have a business may the lord be my witness
Du hattest nicht einmal ein Geschäft, möge der Herr mein Zeuge sein
Free extraction from a dentist
Kostenlose Extraktion von einem Zahnarzt
You want me to stop your kitchen burning boy I'm airing you out
Du willst, dass ich aufhöre, dass deine Küche brennt, Junge, ich lasse dich raus
My name on almost everything in your house
Mein Name steht auf fast allem in deinem Haus
Returning on investment nowhere to be found shit
Rendite auf Investition, nirgends zu finden, Scheiße
Ask you a question you upset about it
Stell dir eine Frage, du bist sauer darüber
If I ask for a payment you ain't worried bout it
Wenn ich um eine Zahlung bitte, machst du dir keine Sorgen darüber
Boy I kept you relevant no doubt about it
Junge, ich habe dich relevant gehalten, kein Zweifel
What about a thank you you ain't thought about it
Was ist mit einem Dankeschön, du hast nicht darüber nachgedacht
Got damn tell me about it
Verdammt, erzähl mir davon
Every time I think about it make me vent about it
Jedes Mal, wenn ich darüber nachdenke, muss ich mich darüber auslassen
Wish a motherfuckah would have went another way about it
Ich wünschte, ein Mistkerl wäre einen anderen Weg gegangen
I'm different I know it they scared of me
Ich bin anders, ich weiß es, sie haben Angst vor mir
They want me to be like the rest but I disagree
Sie wollen, dass ich wie die anderen bin, aber ich stimme nicht zu
I'ma go hard till my name gets a jubilee
Ich werde hart arbeiten, bis mein Name ein Jubiläum bekommt
The marathon continues starting with me
Der Marathon geht weiter, beginnend mit mir
The marathon continues starting with me
Der Marathon geht weiter, beginnend mit mir





Writer(s): Mekaeel Byrd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.