Paroles et traduction ELO feat. Paloalto - The End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
질렸어
전부
다
I'm
sick
and
tired
of
all
this
의미
없는
대화
Meaningless
conversation
가짜인
네
표정
Your
fake
expressions
말투까지
모두
다
Your
speech,
your
everything
날
사랑하는
척
애썼겠지만
You
pretended
to
love
me
그
사람과
안고
있는
But
now
I
see
you
in
his
arms
너를
봤지
난
Holding
him
close
너
때문인
거야
It's
all
because
of
you
내
마음의
문에다
I'm
slamming
the
door
on
my
heart
X를
그릴
거야
I'm
drawing
an
X
Yeah
that's
right
Yeah,
that's
right
기회는
없는
거야
There's
no
second
chance
지금부터
우리가
아닌
From
now
on,
we're
nothing
more
그냥
남인
거야
Than
mere
acquaintances
We
gotta
break
this
We
gotta
break
this
이젠
안
속지
I'm
not
falling
for
your
tricks
anymore
서로를
탓하니
We
blame
each
other
결국
끝은
뻔하지
But
in
the
end,
it's
always
the
same
We
gotta
break
this
We
gotta
break
this
이젠
안
속지
I'm
not
falling
for
your
tricks
anymore
말
끊지마
이게
다
Let's
not
beat
around
the
bush
서로를
위한
일
This
is
for
the
best
우린
여기까지야
bye
girl
This
is
where
we
part
ways,
goodbye
가버려
딴
남자
품에
안겨
Go
ahead,
find
another
man
아무렇지도
않아
It
doesn't
matter
to
me
이제
다른
사람
찾아가
girl
Find
someone
else
now
You
can't
hold
me
You
can't
hold
me
anymore
이
손
저리
치워
Take
your
hands
off
me
항상
이런
식인데
Always
acting
like
this
믿긴
뭘
믿어
What
am
I
supposed
to
believe?
끝났어
미련
없이
일어나
It's
over,
get
up
and
move
on
더
이상
필요
없어
I
don't
need
this
anymore
왜
이리
답답하게
굴어
Why
are
you
making
this
so
difficult?
이게
다
네가
만든
일인
걸
This
is
all
your
fault
넌
아직도
내가
네
품에
You
still
think
I
want
you
안길
거라
착각을
하지
Don't
fool
yourself
We
gotta
break
this
We
gotta
break
this
이젠
안
속지
I'm
not
falling
for
your
tricks
anymore
서로를
탓하니
We
blame
each
other
결국
끝은
뻔하지
But
in
the
end,
it's
always
the
same
We
gotta
break
this
We
gotta
break
this
이젠
안
속지
I'm
not
falling
for
your
tricks
anymore
말
끊지마
이게
다
Let's
not
beat
around
the
bush
서로를
위한
일
This
is
for
the
best
우린
여기까지야
bye
girl
This
is
where
we
part
ways,
goodbye
가버려
딴
남자
품에
안겨
Go
ahead,
find
another
man
아무렇지도
않아
It
doesn't
matter
to
me
이제
다른
사람
찾아가
girl
Find
someone
else
now
그녀의
감정은
소녀
fan
같애
Her
emotions
are
like
a
teenage
fan
girl
갈아타
유행
같애
They
change
with
the
trends
그녀의
남자도
같은
생각해
Her
boyfriend
feels
the
same
더
나은
여자
보며
딴
생각해
He's
thinking
of
better
girls
그런
다음
다시
Then
they'll
text
again
연락
오면
우스워
As
if
it's
funny
그럴
때를
대비해
So
when
that
happens
마음
잘
추스려
Choose
your
words
carefully
오히려
클럽
죽순이가
나아
A
one-night
stand
would
be
better
헤어져도
안
슬프니까
At
least
I
wouldn't
be
sad
깔끔하지
않아
It's
messy,
let
go
of
me
구질구질해
붙잡지
말아
You're
not
an
actress,
stop
the
drama
배우도
아니고
안
찍어
drama
I
don't
want
to
feel
the
pain
느끼고
싶지
않아
trauma
Like
last
time
저번처럼
만나면
돼
We
can
still
meet
up
딴
남자
진짜로
상관
안
해
I
don't
care
if
you're
with
someone
else
잘
들어
가짜는
사랑
안
해
Listen
carefully,
fake
love
is
not
for
me
끝
더
이상
말
안
할래
I'm
done
talking
너무나
쉽게
돌아서
버린
너
You
turned
away
so
easily
잘
됐어
사실
지겨웠어
잘
가
It's
for
the
best,
I
was
tired
of
you
anyway
뻔한
거짓말은
Stop
with
your
cheap
lies
이제
다
집어치워
I'm
done
with
all
of
this
I
just
wanna
be
free
I
just
wanna
be
free
우린
여기까지야
bye
girl
This
is
where
we
part
ways,
goodbye
가버려
딴
남자
품에
안겨
Go
ahead,
find
another
man
아무렇지도
않아
It
doesn't
matter
to
me
이제
다른
사람
찾아가
girl
Find
someone
else
now
이제
다른
사람
찾아가
girl
Find
someone
else
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
8 Femmes
date de sortie
26-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.