Paroles et traduction ELPEPEOFICIAL - Eternos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
adicto
es
vivir
en
la
mugre,
en
la
cloaca
Быть
зависимым
— значит
жить
в
грязи,
в
клоаке
Primerito
le
atemorice
a
ella
Сначала
я
напугал
тебя
Si
se
mueve,
le
mato,
me
acuerdo
Если
ты
двинешься,
я
убью
тебя,
я
помню
Que
le
ponia
en
la...
en
la
yugular
Что
я
приставлял
к...
к
твоей
яремной
вене
Entonces
me
había
cortado
algunas
veces
y
Тогда
я
несколько
раз
порезался
и
Reaccionar
positivamente
y
poder
redimirse
Реагировать
позитивно
и
иметь
возможность
исправиться
Creo
que
es
la,
la
cosa
más
linda
Думаю,
это...
это
самая
прекрасная
вещь
Tengo
claro
las
imágenes,
como
la
sangre
chispotea
Я
четко
помню
образы,
как
брызгала
кровь
Era
todo
el
cuarto,
lleno
de
sangre
Вся
комната
была
в
крови
Era
unas.
unas
colchas
de
sangre
Это
были...
кровавые
простыни
La
conocí
en
Septiembre
Я
встретил
тебя
в
сентябре
La
quise
para
siempre
Я
хотел
тебя
навсегда
Mis
besos
en
tu
vientre
tus
besos
en
mi
mente
Мои
поцелуи
на
твоем
животе,
твои
поцелуи
в
моей
голове
Todo
mi
amor
nunca
fue
lo
suficiente
Всей
моей
любви
никогда
не
было
достаточно
K.A.R.O.
mi
estupefaciente
К.А.Р.О.
мой
наркотик
Soy
el
que
habla
ella
mi
oyente
Я
говорю,
ты
слушаешь
Dos
almas
conectadas
telepáticamente
Две
души,
связанные
телепатически
Ódiame
fuerte
666
Ненавидь
меня
сильно
666
Solo
escribo
para
verte
Я
пишу
только
чтобы
видеть
тебя
Negándome
a
aceptar
que
ya
no
puedo
tenerte
(yeah)
Отказываюсь
принять,
что
больше
не
могу
тебя
иметь
(да)
Quiero
decirte
(decirte)
Хочу
сказать
тебе
(сказать
тебе)
Que
yo
no
suelto
las
cadenas
tuyas
Что
я
не
отпускаю
твои
цепи
Que
me
hacen
libre
Которые
делают
меня
свободным
No
puedo
ya
con
esta
fiebre
Я
больше
не
могу
справиться
с
этой
лихорадкой
Que
me
hizo
obseso
desde
el
primer
beso
que
me
diste
Которая
сделала
меня
одержимым
с
первого
поцелуя,
который
ты
мне
подарила
Casi
me
mato
cuando
te
me
fuiste,
es
cosa
tuya
si
es
que
me
quisiste
Я
чуть
не
умер,
когда
ты
ушла,
тебе
решать,
любила
ли
ты
меня
Si
es
así
entonces
¿Por
qué
hiciste
lo
que
hiciste?
Если
да,
то
почему
ты
сделала
то,
что
сделала?
Es
tu
verdad
y
tu
mentira
que
me
sale
cara
Это
твоя
правда
и
твоя
ложь,
которая
мне
дорого
обходится
Cuando
cojo
a
otras
solo
veo
tu
cara
Когда
я
обнимаю
других,
я
вижу
только
твое
лицо
Obsesivo,
compulsivo
con
mis
vuelos
(yeah)
Одержимый,
навязчивый
в
своих
полетах
(да)
Sigo
buscándote
en
otros
ojos
con
recelos
Я
продолжаю
искать
тебя
в
других
глазах
с
ревностью
Imaginándome
que
nos
queremos
Представляя,
что
мы
любим
друг
друга
(Que
nos
queremos)
(Что
мы
любим
друг
друга)
Te
llevaste
todo
lo
bueno
Ты
забрала
все
хорошее
Y
yo
me
quedo
con
los
miedos
А
я
остаюсь
со
своими
страхами
Porque
tal
vez
todo
fue
culpa
de
mis
putos
celos
Потому
что,
возможно,
во
всем
виновата
моя
чертова
ревность
Entonces
me
di
la
vuelta
Тогда
я
развернулся
Y
rompí
la
puerta
y
le
encontré
И
выломал
дверь
и
нашел
тебя
Como
en
las
películas
Как
в
фильмах
A
mi
esposa
teniendo
un
vinculo
Мою
жену,
у
которой
была
связь
Entonces
empecé
a
maquinar
así
Тогда
я
начал
думать
вот
так
¿Cómo
les
hago
daño?
Как
мне
причинить
им
боль?
¿Cómo
les
como
les
lastimo?
Как
мне,
как
мне
ранить
их?
¿Qué
hago?
Что
мне
делать?
Me
senté,
escuche
música
de
Leo
Dan
Я
сел,
послушал
музыку
Лео
Дана
Me
pare...
una
hora
Tome
harto
trago
Встал...
через
час.
Много
выпил
Me
metí
harta
base
de
cocaina
Внюхал
много
кокаина
Y
estuve
que
horas
maquinando
И
часами
обдумывал
Que
horas
me
entro
que
hora
entro
В
какой
час
мне
войти,
в
какой
час
войти
Y
yo
se
que
el
rato
que
entraba,
yo
ya
no
tenia
regreso
И
я
знал,
что
когда
войду,
пути
назад
уже
не
будет
Porque
yo
le
iba
a
hacer
huevadas
por
que
Потому
что
я
собирался
сделать
с
ней
что-то,
потому
что
Le
iba
a
decir
como
quieres
morir
Я
собирался
спросить,
как
ты
хочешь
умереть
Yo
ya
maquinaba
Я
уже
все
продумал
¿Como
vas
a
morir?
chucha
de
tu
madre
Как
ты
хочешь
умереть,
сука
твою
мать?
Como
te
quieres
morir
y
yo
ya
había
tenido
trastornos
de
esos
Как
ты
хочешь
умереть,
и
у
меня
уже
были
такие
расстройства
Vuelve
mujer,
la
quiero
pa'
mi
Вернись,
женщина,
я
хочу
тебя
для
себя
Todita
pa'
mi
Всю
для
себя
Vuelve
mujer,
no
quiero
perder
Вернись,
женщина,
я
не
хочу
тебя
потерять
Te
quiero
tener
te
llevo
en
mi
ser
Я
хочу
тебя,
ты
в
моем
сердце
Vuelve
hacia
mi,
la
quiero
pa'
mi
Вернись
ко
мне,
я
хочу
тебя
для
себя
Todita
pa'
mi
Всю
для
себя
Vuelve
mujer,
no
quiero
perder
Вернись,
женщина,
я
не
хочу
тебя
потерять
Te
quiero
tenerte,
llevo
en
mi
ser
Я
хочу
тебя,
ты
в
моем
сердце
Solo
quisiera
regresar
el
tiempo
Я
бы
хотел
просто
вернуться
назад
во
времени
Para
volver
a
a
ranclarnos
del
colegio
Чтобы
снова
сбежать
из
школы
Ambos
pagamos
de
este
karma
Мы
оба
расплачиваемся
за
эту
карму
Y
no
tenernos
es
el
precio
И
цена
— это
потеря
друг
друга
Yo
sigo
siendo
un
necio
Я
все
еще
глупец
Esclavo
de
tu
cuerpo
y
de
tus
besos
Раб
твоего
тела
и
твоих
поцелуев
Solo
esperando
tu
regreso
Просто
жду
твоего
возвращения
Lo
más
puro
que
he
sentido
fue
por
eso
Самое
чистое,
что
я
чувствовал,
было
то,
что
Que
tu
corazón
hiciera
Твое
сердце
заключило
Un
pacto
con
mis
huesos
Пакт
с
моими
костями
Dos
enfermos
de
este
amor
Два
больных
этой
любовью
Envueltos
en
instantes
tan
Eternos
Окутанные
такими
Вечными
мгновениями
Por
amarrarnos,
por
tanto
amarnos
Из-за
нашей
привязанности,
из-за
такой
сильной
любви
Se
nos
hizo
tan
difícil
el
soltarnos
y
perdernos
Нам
стало
так
трудно
отпустить
друг
друга
и
потеряться
(El
soltarnos
y
perdernos)
(Отпустить
друг
друга
и
потеряться)
Se
nos
hizo
tan
difícil
el
soltarnos
y
perdernos
Нам
стало
так
трудно
отпустить
друг
друга
и
потеряться
Ahora
dime
tu
(ETERNOS)
Теперь
скажи
мне
ты
(ВЕЧНЫЕ)
¿Como
vamos
a
olvidarnos?
Как
мы
сможем
забыть
друг
друга?
Te
amo
y
ya
no
quiero
que
estes
bravo
¿ya?
Я
люблю
тебя
и
больше
не
хочу,
чтобы
ты
злилась,
хорошо?
Y
cuando
veas
este
video
tienes
que
recordar
И
когда
ты
увидишь
это
видео,
ты
должна
помнить
Que
Te
Amo
Mucho
Что
я
очень
сильно
тебя
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.