Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
dime
qué
fue
Скажи
мне,
что
случилось
Lo
que
pasó
esa
noche
entre
tú
y
yo
Той
ночью
между
нами
Te
enseñé
mis
temas
en
el
estudio
Я
показал
тебе
свои
треки
в
студии
Y
en
tu
cara
estaba
viendo
el
futuro,
lo
tenía
tan
seguro
И
в
твоем
лице
я
видел
будущее,
я
был
так
уверен
Que
queriendo
fue
que
yo
te
bajé
la
andrómeda
Что
намеренно
я
спустил
тебя
с
Андромеды
Lo
hicimos
duro
pa
que
sepas,
ya
no
te
vas
Мы
сделали
это
жестко,
чтобы
ты
знала,
ты
уже
не
уйдешь
Te
enamoraste
cuando
viste
mi
cólera
Ты
влюбилась,
когда
увидела
мою
ярость
Tu
lengua
y
la
mía
jugaban
pa
ver
donde
está
(eh)
Наши
языки
играли,
чтобы
узнать,
где
предел
(э)
Ese
culo
que
tu
tiene
ma'
no
es
normal
Эта
твоя
задница,
детка,
ненормальная
Y
ahora
es
mío
porque
sólo
a
mi
me
lo
das
И
теперь
она
моя,
потому
что
ты
даешь
ее
только
мне
Esa
lenguita
tú
la
mueves
a
lo
melodyne
Этим
язычком
ты
двигаешь
как
в
Melodyne
Yo
soy
quien
te
comerá,
es
un
culo
cabrón
Я
тот,
кто
тебя
съест,
это
офигенная
задница
Esa
carita
que
tú
tiene
ma
no
es
normal
Это
личико
твое,
детка,
ненормальное
Y
cada
noche
a
mi
me
lleva
a
la
andrómeda
И
каждую
ночь
оно
уносит
меня
на
Андромеду
Me
vuelvo
loco
cuando
escucho
que
ya
te
vas
Я
схожу
с
ума,
когда
слышу,
что
ты
уходишь
No
quiero
ni
despertar
Я
даже
не
хочу
просыпаться
Y
me
fui
pal
rincón
esperando
que
te
hicieras
la
bellaca
И
я
ушел
в
угол,
ожидая,
когда
ты
станешь
непослушной
Y
te
pusieras
a
4 patas
pa
que
te
lo
de
to
И
встанешь
на
четвереньки,
чтобы
я
дал
тебе
все
Par
de
amigas
me
han
dicho
que
tú
eres
sapa
Пара
подружек
сказали
мне,
что
ты
распутная
Y
que
me
vaya
pa
una
iglesia
pa
buscar
confesión
И
что
мне
нужно
пойти
в
церковь,
чтобы
исповедаться
Yo
no
sé
si
eres
fiable
o
si
me
matas
Я
не
знаю,
можно
ли
тебе
доверять
или
ты
меня
убьешь
Pero
lo
que
tengo
claro
es
que
en
mi
habitación
Но
я
точно
знаю,
что
в
моей
комнате
Lo
que
me
hiciste
no
lo
bendice
ni
el
papa
То,
что
ты
сделала,
не
благословит
даже
Папа
Римский
Y
que
por
darte
serenata
llamaste
mi
atención
И
что
ты
привлекла
мое
внимание,
спев
мне
серенаду
Soy
pecador
por
devorarte
toita
Я
грешник,
потому
что
всю
тебя
съел
Y
este
pecado
mami
quién
me
lo
quita
И
этот
грех,
детка,
кто
с
меня
снимет?
Si
ya
está
claro
que
tú
eres
la
diablita
Ведь
уже
ясно,
что
ты
дьяволица
Y
que
con
esa
boquita
te
llevaste
mi
amor
И
что
этими
губками
ты
забрала
мою
любовь
Rojo
chanel
es
el
panty
que
se
quita
Красные
Chanel
- это
трусики,
которые
ты
снимаешь
Una
diablita
con
cara
de
Angelita
Дьяволица
с
лицом
ангелочка
A
eso
rosita
no
hay
nadie
que
resista
Перед
этой
розочкой
никто
не
устоит
Ma'
tú
eres
de
revista,
dime
¿De
qué
edición?
Детка,
ты
как
из
журнала,
скажи,
из
какого
выпуска?
Ese
culo
que
tu
tiene
ma'
no
es
normal
Эта
твоя
задница,
детка,
ненормальная
Y
ahora
es
mío
porque
sólo
a
mi
me
lo
das
И
теперь
она
моя,
потому
что
ты
даешь
ее
только
мне
Esa
lenguita
tú
la
mueves
a
lo
melodyne
Этим
язычком
ты
двигаешь
как
в
Melodyne
Yo
soy
quien
te
comerá,
es
un
culo
cabrón
Я
тот,
кто
тебя
съест,
это
офигенная
задница
Esa
carita
que
tú
tiene
ma
no
es
normal
Это
личико
твое,
детка,
ненормальное
Y
cada
noche
a
mi
me
lleva
a
la
andrómeda
И
каждую
ночь
оно
уносит
меня
на
Андромеду
Me
vuelvo
loco
cuando
escucho
que
ya
te
vas
Я
схожу
с
ума,
когда
слышу,
что
ты
уходишь
No
quiero
ni
despertar
Я
даже
не
хочу
просыпаться
(Oye
dime
qué
fue
(Скажи
мне,
что
случилось
Lo
que
pasó
aquella
noche
entre
tú
y
yo
Той
ночью
между
нами
Te
enseñé
mis
temas
en
el
estudio
Я
показал
тебе
свои
треки
в
студии
Y
en
tu
cara
estaba
viendo
el
futuro,
lo
tenía
tan
seguro
И
в
твоем
лице
я
видел
будущее,
я
был
так
уверен
Que
queriendo
fue
que
yo
te
bajé
la
andrómeda
Что
намеренно
я
спустил
тебя
с
Андромеды
Y
lo
hicimos
duro
pa
que
sepas,
ya
no
te
vas
И
мы
сделали
это
жестко,
чтобы
ты
знала,
ты
уже
не
уйдешь
Te
enamoraste
cuando
viste
mi
cólera
Ты
влюбилась,
когда
увидела
мою
ярость
Tu
lengua
y
la
mía
jugaban
pa
ver
donde
está...)
Наши
языки
играли,
чтобы
узнать,
где
предел...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Hermoso Regaña
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.