ELYSANIJ - La Campeona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ELYSANIJ - La Campeona




La Campeona
The Champion
Hoy me quito la venda, con el corazón decidido
Today I take off the blindfold, with a determined heart
A arrancarte de mi ya que mi tibia piel no merece tu frio
To tear you away from me, since my tender skin doesn't deserve your coldness
Con mi tiempo jugastes
You played with my time
Mi fiera imnotisaste
You hypnotized my wild spirit
mi aliento robaste
You stole my breath
Cuando a mi te acércate me perdí en tu mirada.
When you approached me, I lost myself in your gaze.
Cuando te miré a los ojos, el cielo se volvió negro y el océano rojo
When I looked into your eyes, the sky turned black and the ocean red
Todo lo que causaste me hizo otra persona
Everything you caused made me another person
Aprendí de tu arte y ahora en tu campo soy la CAMPEONA
I learned your art, and now in your field I am the CHAMPION
Nara, na, na, na, Naranaaaa...
Nara, na, na, na, Naranaaaa...
Juraste amor sincero
You swore sincere love
Si te califico te llevas un cero
If I grade you, you get a zero
Nara, na, na, na, Naranaaaa...
Nara, na, na, na, Naranaaaa...
Esta la bateo dejándote saber que me hiciste de acero
I hit this one, letting you know that you made me of steel
Mi cabeza peliaba con mi alma y entre tanta pelea nunca hubo calma
My head fought with my soul, and amid all the fighting, there was never any calm
Me dicen mis ganas de venganza
My desire for revenge tells me
Tranquila mi amor que le llegará el karma
Relax, my love, karma will come for you
El amor que me brindaste fue una plaga
The love you gave me was a plague
Destruiste todo como galagan
You destroyed everything like a hurricane
Lo bonito que tenía en mi se apaga
The beauty I had in me fades away
Pero te aseguro que vas a pagar
But I assure you, you will pay
Yo no vuelvo a llorar, ni mi tiempo pausar
I won't cry again, nor will I pause my time
Hoy me río de tí, te quedaste sin
Today I laugh at you, you're left without me
Nara, na, na, na, Naranaaaa
Nara, na, na, na, Naranaaaa
Juraste amor sincero, si te califico te llevas un cero
You swore sincere love, if I grade you, you get a zero
Nara, na, na, na, Naranaaaa
Nara, na, na, na, Naranaaaa
Esta la bateo dejándote saber que me hicíste de acero
I hit this one, letting you know that you made me of steel
Mi cabeza peliaba con mi alma y entre tanta pelea nunca hubo calma
My head fought with my soul, and amid all the fighting, there was never any calm
Me dicen mis ganas de venganza,
My desire for revenge tells me,
Tranquila mi amor que le llegará el karma...
Relax, my love, karma will come for you...





Writer(s): Janielys Maldonado, Jesus Javier Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.