Paroles et traduction EMAA - Ultima dată
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semne,
cicatrici,
de
ce
apar
iar?
Signs,
scars,
why
do
they
reappear?
Ne
trimit
cu
gândul
la
final,
dar
They
make
us
think
of
the
end,
but
Am
promis
că
noi
n-o
să
ne
pierdem
la
niciun
"Îmi
pare
rău"
We
promised
that
we
wouldn't
lose
each
other
to
an
"I'm
sorry"
(Oare
ne
pare
rău
că...?)
(I
wonder
if
we're
sorry
that...)
Poate
nu
e
totul
așa
cum
ne
doream
cândva
Maybe
it's
not
all
as
we
once
wished
for
Poate
timpul
se
adună
peste
noi
deja
Maybe
time
is
already
catching
up
with
us
Tu
in
fata
măștii
mele,
eu
în
fața
ta
You
in
front
of
my
mask,
me
in
front
of
yours
Zi-mi
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Tell
me,
why
does
it
hurt
when
it
hurts?
De
frică
să
nu
ne
pierdem
For
fear
of
losing
each
other
Nu
ne
iubim
mai
mult
We
no
longer
love
each
other
more
De
frică
să
nu
ne
rănim
iar
For
fear
of
hurting
each
other
again
N-o
să
ne
ținem
prea
strâns
We
won't
hold
on
too
tight
Și
poate
că
e
ultima
dată
And
maybe
this
is
the
last
time
Când
n-o
sa
ne
fim
de-ajuns
When
we
won't
be
enough
for
each
other
De
frică
să
nu
ne
pierdem
For
fear
of
losing
each
other
Pun
inimii,
inimii,
inimii
scut
I
put
a
shield
on
my
heart,
my
heart,
my
heart
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Oooooooo,
why
does
it
hurt
when
it
hurts?
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Oooooooo,
why
does
it
hurt
when
it
hurts?
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Oooooooo,
why
does
it
hurt
when
it
hurts?
Oooooooo,
pun
inimii,
inimii,
inimii
scut
Oooooooo,
I
put
a
shield
on
my
heart,
my
heart,
my
heart
Ce
emoții
radicale
Such
radical
emotions
Ne-au
furat
scenarii
rele,
mult
prea
rău
They've
stolen
too
many
bad
scenarios
Gânduri
peste
gânduri
ireale
Unreal
thoughts
over
and
over
Că
tu
ai
plecat,
că
eu
nu
sunt
eu
That
you've
left,
that
I'm
not
me
Nu
e
loc
pentru
orgolii,
pare
c-am
uitat
There's
no
room
for
pride,
I
guess
I
forgot
Nu
suntem
aceiași,
poate
nu-i
adevărat
We're
not
the
same,
maybe
that's
not
true
Dar
sărutul
ne
trezește,
suntem
noi
de
fapt
But
your
kiss
awakens
us,
we
are
indeed
Zi-mi
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare
Tell
me,
why
does
it
hurt
when
it
hurts?
De
frică
să
nu
ne
pierdem
For
fear
of
losing
each
other
Nu
ne
iubim
mai
mult
We
no
longer
love
each
other
more
De
frica
să
nu
ne
rănim
iar
For
fear
of
hurting
each
other
again
N-o
să
ne
ținem
prea
strâns
We
won't
hold
on
too
tight
Și
poate
că
e
ultima
dată
And
maybe
this
is
the
last
time
Când
n-o
să
ne
fim
de-ajuns
When
we
won't
be
enough
for
each
other
De
frică
să
nu
ne
pierdem
For
fear
of
losing
each
other
Pun
inimii,
inimii,
inimii
scut
I
put
a
shield
on
my
heart,
my
heart,
my
heart
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Oooooooo,
why
does
it
hurt
when
it
hurts?
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Oooooooo,
why
does
it
hurt
when
it
hurts?
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Oooooooo,
why
does
it
hurt
when
it
hurts?
Oooooooo,
pun
inimii,
inimii,
inimii
scut
Oooooooo,
I
put
a
shield
on
my
heart,
my
heart,
my
heart
Și
nu
mai
vrem
un
ideal
And
we
don't
want
an
ideal
anymore
Chiar
dacă
poate
fi
real
Even
if
it
could
be
real
În
paradisul
distrus
In
a
shattered
paradise
Iubirea
nu
seacă
Love
doesn't
run
dry
Dacă
niciunul
nu
pleacă
If
neither
one
leaves
De
frica
să
nu
ne
pierdem
For
fear
of
losing
each
other
Nu
ne
iubim
mai
mult
We
no
longer
love
each
other
more
De
frică
să
nu
ne
rănim
iar
For
fear
of
hurting
each
other
again
N-o
să
ne
ținem
prea
strâns
We
won't
hold
on
too
tight
Și
poate
că
e
ultima
dată
And
maybe
this
is
the
last
time
Când
n-o
să
ne
fim
de-ajuns
When
we
won't
be
enough
for
each
other
De
frică
să
nu
ne
pierdem
For
fear
of
losing
each
other
Pun
inimii,
inimii,
inimii
scut
I
put
a
shield
on
my
heart,
my
heart,
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandru Turcu, Darius Taran, Emaa, Florian Rus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.