EMAA - n o r i . ș i . c o n s t e l a ț i i - traduction des paroles en allemand




n o r i . ș i . c o n s t e l a ț i i
W o l k e n . u n d . S t e r n b i l d e r
Nu vreau adorm
Ich will nicht einschlafen,
Supus adorm
Gefügig einschlafen,
Închis într-un corp
Eingesperrt in einem Körper,
Unde prin somn
Wo ich im Schlaf,
Pe-un pat limitat
Auf einem begrenzten Bett,
Si prea aranjat
Und zu ordentlich,
Pentru gustul meu orb
Für meinen blinden Geschmack,
Unde-i fratele abis
Wo ist der Bruder Abgrund,
Mereu destins
Immer entspannt,
Mereu deschis
Immer offen?
De ce nu văd meteoriti?
Warum sehe ich keine Meteoriten,
Căzând într-una si aici
Die unaufhörlich auch hier fallen,
Pe o apă de pământ
Auf ein Wasser aus Erde?
Ce vreau eu, da cine sunt?
Was will ich, aber wer bin ich?
Am atâtea întrebări
Ich habe so viele Fragen,
Am uitat cum răspund
Ich habe vergessen, wie man antwortet.
Nori si constelatii
Wolken und Sternbilder,
Ce explozie, ce senzatie
Was für eine Explosion, was für ein Gefühl,
jonglezi cu paradisul
Mit dem Paradies zu jonglieren,
Si cu iadul si cu abisul
Und mit der Hölle und mit dem Abgrund.
Erau nori si constelatii
Es waren Wolken und Sternbilder,
Ce explozie, ce senzatie
Was für eine Explosion, was für ein Gefühl,
jonglezi cu paradisul
Mit dem Paradies zu jonglieren,
Si cu iadul si cu abisul
Und mit der Hölle und mit dem Abgrund.
Erau nori si constelatii
Es waren Wolken und Sternbilder,
Ce explozie, ce senzatie
Was für eine Explosion, was für ein Gefühl,
jonglezi cu paradisul
Mit dem Paradies zu jonglieren,
Si cu iadul si cu abisul
Und mit der Hölle und mit dem Abgrund.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.