Eme - Si alguna vez - traduction des paroles en allemand

Si alguna vez - Emetraduction en allemand




Si alguna vez
Wenn wir uns jemals
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Si alguna vez nos volvemos a ver, caminamos un rato
Wenn wir uns jemals wiedersehen, gehen wir ein Stück
Será bonito encontrarnos de nuevo con tanto pasado
Es wird schön sein, uns wiederzutreffen, mit so viel Vergangenheit
Seguramente habrá un sitio que pueda ponernos al tanto
Sicherlich gibt es einen Ort, wo wir uns austauschen können
Dejando atrás la forma en que esto un día termino
Und die Art hinter uns lassen, wie das hier eines Tages endete
Si alguna vez nos volvemos a ver, abracemos la suerte
Wenn wir uns jemals wiedersehen, umarmen wir das Glück
Y si nos toca esa luna menguante, nos damos el chance
Und wenn wir diesen abnehmenden Mond erleben, geben wir uns die Chance
De contemplarla como aquella vez en la banca de un parque
Ihn zu betrachten wie damals auf der Parkbank
Para que no quepa duda de que fue un hermoso amor
Damit kein Zweifel bleibt, dass es eine wunderschöne Liebe war
Tanta cosa buena que viví
So viel Gutes, das ich erlebt habe
Te quiero agradecer
Ich möchte dir danken
Porque hasta la pena en que me vi
Denn selbst den Kummer, in dem ich mich befand
La puedo comprender
Kann ich verstehen
Si nosotros algún día
Wenn wir eines Tages
Cuánto no recordaría
Wie viel ich mich erinnern würde
Todo lo que te diría
All das, was ich dir sagen würde
Si alguna vez nos volvemos a ver, nos reímos de todo
Wenn wir uns jemals wiedersehen, lachen wir über alles
Y sin contarnos la historia de cómo salimos del lodo
Und ohne uns die Geschichte zu erzählen, wie wir aus dem Schlamm kamen
Al fin y al cabo nos haría falta tan solo mirarnos
Letztendlich bräuchten wir uns nur anzusehen
Para que no quepa duda de que fue un hermoso amor
Damit kein Zweifel bleibt, dass es eine wunderschöne Liebe war
Tanta cosa buena que viví
So viel Gutes, das ich erlebt habe
Te quiero agradecer
Ich möchte dir danken
Porque hasta la pena en que me vi
Denn selbst den Kummer, in dem ich mich befand
La puedo comprender
Kann ich verstehen
Si nosotros algún día
Wenn wir eines Tages
Cuánto no recordaría
Wie viel ich mich erinnern würde
Todo lo que te diría
All das, was ich dir sagen würde
Tanta cosa buena que viví
So viel Gutes, das ich erlebt habe
Te quiero agradecer
Ich möchte dir danken
Porque hasta la pena en que me vi
Denn selbst den Kummer, in dem ich mich befand
La puedo comprender
Kann ich verstehen
Si nosotros algún día
Wenn wir eines Tages
Cuánto no recordaría
Wie viel ich mich erinnern würde
Todo lo que te diría
All das, was ich dir sagen würde
Si alguna vez nos volvemos a ver
Wenn wir uns jemals wiedersehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.