Mi Muñeca -
EME BE
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
tú
no
hay
na,
que
lo
que
tú
me
das
Wie
dich
gibt
es
keine,
was
du
mir
gibst
Tú
me
haces
volar,
contigo
quiero
más
AIAIA
Du
lässt
mich
fliegen,
mit
dir
will
ich
mehr
AIAIA
Como
tú
no
hay
na,
sígueme
junto
al
mar
Wie
dich
gibt
es
keine,
folge
mir
am
Meer
entlang
No
te
dejo
de
amar,
porque
tú
me
haces
falta
Ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben,
weil
du
mir
fehlst
Como
tú
no
hay
na,
que
lo
que
tú
me
das
Wie
dich
gibt
es
keine,
was
du
mir
gibst
Tú
me
haces
volar,
contigo
quiero
estar
AIAIA
Du
lässt
mich
fliegen,
mit
dir
will
ich
sein
AIAIA
Como
tú
no
hay
na,
bésame
sin
parar
Wie
dich
gibt
es
keine,
küss
mich
ohne
Unterlass
No
te
dejo
de
amar,
porque
tú
me
haces
falta
Ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben,
weil
du
mir
fehlst
Ella,
no
siente
nada,
no
me
habla,
no
me
besa
OOO
Sie,
sie
fühlt
nichts,
spricht
nicht
mit
mir,
küsst
mich
nicht
OOO
Cuando
la
miroo,
solo
veo
su
carita
de
muñeca
OOO
Wenn
ich
sie
ansehe,
sehe
ich
nur
ihr
Puppengesicht
OOO
Sabes
que
te
quiero
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Que
por
ti
me
muero
Dass
ich
für
dich
sterbe
Escucha
mi
niña,
yo
te
echo
de
menos
Hör
zu,
mein
Mädchen,
ich
vermisse
dich
Como
tú
no
hay
na,
que
lo
que
tú
me
das
Wie
dich
gibt
es
keine,
was
du
mir
gibst
Tú
me
haces
volar,
contigo
quiero
más
AIAIA
Du
lässt
mich
fliegen,
mit
dir
will
ich
mehr
AIAIA
Como
tú
no
hay
na,
sígueme
junto
al
mar
Wie
dich
gibt
es
keine,
folge
mir
am
Meer
entlang
No
te
dejo
de
amar,
porque
tú
me
haces
falta
IAIAA
Ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben,
weil
du
mir
fehlst
IAIAA
Como
tú
ninguna,
de
eso
no
hay
duda
Wie
dich
gibt
es
keine,
daran
gibt
es
keinen
Zweifel
Subiré
hasta
el
cielo
y
te
levaré
la
luna
Ich
werde
zum
Himmel
aufsteigen
und
dir
den
Mond
holen
Como
tú
me
besas,
linda
princesa
Wie
du
mich
küsst,
hübsche
Prinzessin
Dale
ven
conmigo,
esta
noche
tú
seras
mi
presa
Komm
schon,
komm
mit
mir,
heute
Nacht
wirst
du
meine
Beute
sein
Sabes
que
te
quiero
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Que
por
ti
me
muero
Dass
ich
für
dich
sterbe
Escucha
mi
niña,
yo
te
echo
de
menos
Hör
zu,
mein
Mädchen,
ich
vermisse
dich
Como
tú
no
hay
na,
que
lo
que
tú
me
das
Wie
dich
gibt
es
keine,
was
du
mir
gibst
Tú
me
haces
volar,
contigo
quiero
más
AIAIA
Du
lässt
mich
fliegen,
mit
dir
will
ich
mehr
AIAIA
Como
tú
no
hay
na,
sígueme
junto
al
mar
Wie
dich
gibt
es
keine,
folge
mir
am
Meer
entlang
No
te
dejo
de
amar,
porque
tú
me
haces
falta
Ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben,
weil
du
mir
fehlst
Como
tú
no
hay
na,
que
lo
que
tú
me
das
Wie
dich
gibt
es
keine,
was
du
mir
gibst
Tú
me
haces
volar,
contigo
quiero
estar
AIAIA
Du
lässt
mich
fliegen,
mit
dir
will
ich
sein
AIAIA
Como
tú
no
hay
na,
bésame
sin
parar
Wie
dich
gibt
es
keine,
küss
mich
ohne
Unterlass
No
te
dejo
de
amar,
porque
tú
me
haces
falta
Ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben,
weil
du
mir
fehlst
Mamasita,
vamos
al
grano,
Mamasita,
kommen
wir
zur
Sache,
Yo
se
que
te
gusta
este
loco
urbano
Ich
weiß,
dir
gefällt
dieser
verrückte
Stadtkerl
Pa'
darle
sazón
en
la
virgen
Um
dem
Ganzen
Würze
zu
geben,
ganz
frisch
Después
en
lo
oscuro
comerlo
con
disco
Später
im
Dunkeln
zur
Musik
genießen
Voy
a
darte
de
lao
Ich
geb's
dir
von
der
Seite
Con
todo
lo
cortao
Mit
allem,
was
dazugehört
Señorita
usted
no
me
engaña
Señorita,
Sie
täuschen
mich
nicht
Eres
dinamita,
que
rompe
montaña
Du
bist
Dynamit,
das
Berge
sprengt
Me
tienes
loquito
y
desquiciao
Du
machst
mich
verrückt
und
wahnsinnig
Con
ese
cuerpito
acaramelao
Mit
diesem
süßen
kleinen
Körper
Yo
quiero
tenerte,
comerte,
besarte
Ich
will
dich
haben,
dich
vernaschen,
dich
küssen
Baby
aqui
a
mi
lao
Baby,
hier
an
meiner
Seite
Arrebatao
me
tienes
linda
para
que
yo
me
rinda
Du
machst
mich
verrückt,
Schöne,
so
dass
ich
mich
ergebe
Aquí
dando
trompa
para
mi
mami
que
eso
me
brinda
Hier
zeige
ich,
was
ich
draufhabe
für
mein
Mädchen,
das
gibt
mir
das
Como
tú
no
hay
na,
que
lo
que
tú
me
das
Wie
dich
gibt
es
keine,
was
du
mir
gibst
Tú
me
haces
volar,
contigo
quiero
más
AIAIA
Du
lässt
mich
fliegen,
mit
dir
will
ich
mehr
AIAIA
Como
tú
no
hay
na,
sígueme
junto
al
mar
Wie
dich
gibt
es
keine,
folge
mir
am
Meer
entlang
No
te
dejo
de
amar,
porque
tú
me
haces
falta
Ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben,
weil
du
mir
fehlst
Como
tú
no
hay
na,
que
lo
que
tú
me
das
Wie
dich
gibt
es
keine,
was
du
mir
gibst
Tú
me
haces
volar,
contigo
quiero
estar
AIAIA
Du
lässt
mich
fliegen,
mit
dir
will
ich
sein
AIAIA
Como
tú
no
hay
na,
bésame
sin
parar
Wie
dich
gibt
es
keine,
küss
mich
ohne
Unterlass
No
te
dejo
de
amar,
porque
tú
me
haces
falta
IAIAAA
Ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben,
weil
du
mir
fehlst
IAIAAA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Marques Maso, J. Melendez Borjas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.