Paroles et traduction EMF - Ballad O' the Bishop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad O' the Bishop
Баллада о епископе
I've
been
out
all
night
Я
гулял
всю
ночь,
I've
been
out
drinking
Я
пил
всю
ночь.
What
will
you
do
Что
ты
будешь
делать,
When
you
just
can't
see
Когда
ты
просто
не
сможешь
видеть?
Will
you
break
like
a
branch
Сломаешься
ли
ты,
как
ветка,
Or
will
you
stand
like
a
tree?
Или
будешь
стоять,
как
дерево?
Will
you
scream
like
the
wind?
Будешь
ли
ты
кричать,
как
ветер?
Will
you
stay
in
the
breeze?
Останешься
ли
ты
на
ветру?
Are
you
crushed
by
my
will
Ты
сокрушена
моей
волей
Or
will
you
do
what
you
please?
Или
ты
будешь
делать
то,
что
хочешь?
I've
been
out
seeing
the
sunrise
Я
встречал
рассвет,
I've
been
out
thinking
Я
размышлял.
What
will
you
do
Что
ты
будешь
делать,
When
you
don't
feel
good?
Когда
тебе
будет
плохо?
Will
you
fall
apart
Развалишься
ли
ты
на
куски
Or
will
you
do
what
you
should?
Или
будешь
делать
то,
что
должна?
Will
you
break
your
rules?
Нарушишь
ли
ты
свои
правила?
Will
you
make
it
right?
Исправишь
ли
ты
это?
Will
you
just
let
go
Просто
отпустишь
ли
ты
всё
Or
will
you
put
up
a
fight?
Или
будешь
бороться?
What
will
you
do
Что
ты
будешь
делать,
When
you
can't
stand
still
Когда
не
сможешь
стоять
на
месте?
Will
you
make
your
move
Сделаешь
ли
ты
свой
ход
Or
will
you
just
stay
put?
Или
просто
останешься
на
месте?
Are
you
sad
to
be
still
Тебе
грустно
стоять
на
месте,
When
there's
places
to
go
Когда
есть
куда
идти?
Can
you
keep
it
together
Сможешь
ли
ты
взять
себя
в
руки?
Do
you
really,
really
know?
Ты
действительно
знаешь?
What's
gonna
happen
Что
произойдет,
When
it's
do
or
die?
Когда
будет
пан
или
пропал?
Will
you
face
the
truth
Посмотришь
ли
ты
правде
в
глаза
Or
will
you
just
let
it
lie?
Или
просто
оставишь
все
как
есть?
Will
you
sail
on
through
Проплывешь
ли
ты
сквозь
это
Will
you
just
get
by?
Или
просто
выживешь?
Can
you
stand
on
two
feet
Сможешь
ли
ты
стоять
на
ногах
Or
will
you
just
get
high?
Или
просто
накайфуешься?
I've
been
out
seeing
the
days
in
Я
встречал
рассвет,
I've
been
out
drinking
Я
пил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Alec Harvey Dench, James Saul Atkin, Derran Gene Brownson, Zac Foley, Mark Simon Decloedt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.