EMF - Perfect Day (Chris And James' Epic Adventure) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EMF - Perfect Day (Chris And James' Epic Adventure)




Perfect Day (Chris And James' Epic Adventure)
Идеальный день (Эпическое приключение Криса и Джеймса)
I asked my friend I.D.
Я спросил своего друга Ай Ди,
If he could recall
Помнит ли он
The last 24 hours and the tv on the floor
Последние 24 часа и телевизор на полу.
Shopping with bricks
Шопинг с кирпичами
In the name of fun I'd take it back officer
Ради забавы. Я бы вернул все обратно, офицер,
But I don't know what I've done
Но я не знаю, что я сделал.
I've had it all like raindrops in the ocean
У меня было все, как капли дождя в океане,
Like shadows in the night
Как тени в ночи.
The devils in my head have gone away
Дьяволы в моей голове ушли.
It's a perfect day
Это идеальный день.
So we turned it on, tuned it in
Мы включили его, настроили,
Got ourselves a beer
Взяли себе пива,
Sat down, began to watch
Сели и начали смотреть.
Everythings clear
Все ясно.
Things degenerated we began to sing
Все ухудшилось, мы начали петь.
Bart Simpson says to us "Elvis was king"
Барт Симпсон говорит нам: "Элвис был королем".
I've had it all been swimming in emotion
У меня было все, я купался в эмоциях,
Been swallowed by the night
Был поглощен ночью.
The devils in my head are here to stay
Дьяволы в моей голове здесь, чтобы остаться.
It's a perfect day
Это идеальный день.
In a sort of pathetic way
В каком-то жалком смысле.
I always run away from the things I cannot see
Я всегда убегаю от того, чего не могу видеть.
But when you see double, which one do you believe?
Но когда видишь двойное, кому верить?
I tried to get some help, I called for my man
Я пытался получить помощь, позвал своего приятеля,
He popped up on the tv in a baked been can
Он выскочил на экране телевизора в банке из-под фасоли.
I've had it all, like drowning in devotion
У меня было все, как утопающий в преданности,
Like waiting for the night
Как ожидающий ночи.
The devils in my head have gone away
Дьяволы в моей голове ушли.
It's a perfect day
Это идеальный день.
In a sort of pathetic kind of way
В каком-то жалком смысле.
But fuck it
Но к черту все.
It's a perfect day
Это идеальный день.
In a sort of pathetic kind of way
В каком-то жалком смысле.





Writer(s): Atkin, Foley, Dench, Decloedt, Brownson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.