Paroles et traduction EMF - Perfect Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Day
Идеальный день
I
asked
my
friend
i.d.
Я
спросил
своего
друга,
If
he
could
recall
Помнит
ли
он
The
last
24
hours
and
the
tv
on
the
floor
Последние
24
часа
и
телевизор
на
полу
Shopping
with
bricks
Покупки
с
кирпичами
In
the
name
of
fun
I′d
take
it
back
officer
Ради
забавы,
офицер,
я
бы
всё
вернул,
But
I
don't
know
what
I′ve
done
Но
я
не
знаю,
что
я
сделал.
I've
had
it
all
like
raindrops
in
the
ocean
У
меня
было
всё,
как
капли
дождя
в
океане,
Like
shadows
in
the
night
Как
тени
в
ночи.
The
devils
in
my
head
have
gone
away
Демоны
в
моей
голове
ушли.
It's
a
perfect
day
Это
идеальный
день.
So
we
turned
it
on,
tuned
it
in
Так
что
мы
включили
его,
настроили,
Got
ourselves
a
beer
Взяли
себе
пива,
Sat
down,
began
to
watch
Сели
и
начали
смотреть.
Everythings
clear
Всё
ясно.
Things
degenerated
we
began
to
sing
Всё
ухудшилось,
мы
начали
петь.
Bart
simpson
says
to
us
elvis
was
king
Барт
Симпсон
говорит
нам,
что
Элвис
был
королем.
I′ve
had
it
all
been
swimming
in
emotion
У
меня
было
всё,
я
купался
в
эмоциях,
Been
swallowed
by
the
night
Был
поглощен
ночью.
The
devils
in
my
head
are
here
to
stay
Демоны
в
моей
голове
пришли,
чтобы
остаться.
It′s
a
perfect
day
Это
идеальный
день.
In
a
sort
of
pathetic
way
В
каком-то
жалком
смысле.
I
always
run
away
from
the
things
I
cannot
see
Я
всегда
убегаю
от
вещей,
которые
не
могу
видеть,
But
when
you
see
double,
which
one
do
you
believe?
Но
когда
видишь
двояко,
кому
верить?
I
tried
to
get
some
help,
I
called
for
my
man
Я
пытался
получить
помощь,
позвал
своего
друга,
He
popped
up
on
the
tv
in
a
baked
been
can
Он
выскочил
на
экране
телевизора
в
консервной
банке.
I've
had
it
all,
like
drowning
in
devotion
У
меня
было
всё,
как
будто
я
тону
в
преданности,
Like
waiting
for
the
night
Как
будто
жду
ночи.
The
devils
in
my
head
have
gone
away
Демоны
в
моей
голове
ушли.
It′s
a
perfect
day
Это
идеальный
день.
In
a
sort
of
pathetic
kind
of
way
В
каком-то
жалком
смысле.
But
fuck
it
Но
к
черту
всё.
It's
a
perfect
day
Это
идеальный
день.
In
a
sort
of
pathetic
kind
of
way
В
каком-то
жалком
смысле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atkin, Foley, Dench, Decloedt, Brownson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.