Paroles et traduction EMF - Secrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
children
say
run
away
Дети
говорят:
"Убегай!"
On
the
streets
no
one
plays
На
улицах
никто
не
играет.
Going
down
to
the
bargain
basement
Спускаясь
в
подвал
распродаж,
See
what
you
find
if
you
have
the
patience
Посмотри,
что
найдешь,
если
хватит
терпения.
Down
so
low
your
nerves
were
raw
Так
низко,
что
нервы
оголены,
You
find
them
all
beneath
the
floor
Ты
найдешь
их
всех
под
полом.
Pass
it
by
friends
to
meet
Проходи
мимо,
чтобы
встретиться
с
друзьями,
You
find
them
all
beneath
the
street
Ты
найдешь
их
всех
под
улицей.
Too
many
secrets
Слишком
много
секретов,
Reasons
to
defeat
us
Причин,
чтобы
победить
нас.
Precious
little
reasons
Слишком
мало
причин,
To
while
away
the
days
Чтобы
коротать
дни.
Behind
you,
beneath
you
Позади
тебя,
под
тобой,
Above
you,
all
around
you
Над
тобой,
вокруг
тебя.
It
could
have
been
you
Это
могла
быть
ты.
Too
many
secrets
Слишком
много
секретов,
Reasons
to
defeat
us
Причин,
чтобы
победить
нас.
Precious
little
reasons
Слишком
мало
причин,
To
while
away
the
years
Чтобы
коротать
годы.
Behind
you,
beneath
you
Позади
тебя,
под
тобой,
Above
you,
all
around
you,
all
around
you
Над
тобой,
вокруг
тебя,
вокруг
тебя.
It′s
so
complicated
Всё
так
сложно,
Your
problems
were
related
Твои
проблемы
были
связаны.
Crawling
long
and
lowly
Ползём
долго
и
низко,
It's
dawning
on
us
slowly
До
нас
медленно
доходит.
Too
many
secrets
Слишком
много
секретов,
Reasons
to
defeat
us
Причин,
чтобы
победить
нас.
Precious
little
reasons
Слишком
мало
причин,
To
while
away
the
days
Чтобы
коротать
дни.
Behind
you,
beneath
you
Позади
тебя,
под
тобой,
Above
you,
all
around
you,
all
around
you
Над
тобой,
вокруг
тебя,
вокруг
тебя.
What
happened
in
there
did
you
lose
your
mind?
Что
случилось
там,
ты
потеряла
рассудок?
When
they
knocked
at
the
door
did
you
make
it
in
time?
Когда
постучали
в
дверь,
ты
успела
вовремя?
Did
you
talk
to
God
to
see
a
sign?
Ты
говорила
с
Богом,
чтобы
увидеть
знак?
Was
the
devil
next
door
was
your
soul
on
the
line
Дьявол
был
по
соседству,
была
ли
твоя
душа
на
волоске?
Did
it
just
appear
did
you
ever
chase
it
Оно
просто
появилось,
или
ты
гналась
за
этим?
Did
you
really
fall
down
can
you
ever
face
it
Ты
действительно
упала,
можешь
ли
ты
когда-нибудь
признать
это?
Do
you
always
remember
what
you
do
Ты
всегда
помнишь,
что
делаешь?
′Cause
it
could
have
been
you
Потому
что
это
могла
быть
ты.
It
could
have
been
you
Это
могла
быть
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dench, Foley, Atkin, Decloedt, Brownson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.