Paroles et traduction EMF - Shining
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
you
on
a
rollercoaster
Я
встретил
тебя
на
американских
горках,
Drive
by
shooting
Во
время
стрельбы
из
проезжающей
машины,
In
a
big
black
roadster
В
большом
черном
родстере,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
We
danced
in
clubs
Мы
танцевали
в
клубах,
In
ballroom
gowns
В
бальных
платьях,
Lined
them
up
and
all
fell
down
Выстроились
в
ряд
и
все
попадали,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
We
played
our
cards
for
the
promised
land
Мы
играли
в
карты
за
землю
обетованную,
Walked
on
air
and
you
took
my
hand
Парили
в
воздухе,
и
ты
взяла
меня
за
руку,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
It
met
you
where
our
worlds
collide
Я
встретил
тебя
там,
где
наши
миры
столкнулись,
No-one
could
touch
us
side
by
side
Никто
не
мог
коснуться
нас,
стоящих
бок
о
бок,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
Now
you
see
it,
now
you
don′t
Теперь
ты
видишь
это,
теперь
нет,
Maybe
get
it,
maybe
you're
wrong,
maybe
you′re
right
Может
быть,
понимаешь,
может
быть,
ты
ошибаешься,
может
быть,
ты
права,
Now
you
see
it,
now
you
don't
Теперь
ты
видишь
это,
теперь
нет,
How
could
you
lose
it
Как
ты
могла
потерять
это,
When
you
shine
so
bright,
when
you
feel
so
right?
Когда
ты
так
ярко
сияешь,
когда
ты
чувствуешь
себя
так
хорошо?
I
loved
you
with
a
45
Я
любил
тебя
с
кольтом
45-го
калибра,
A
bullet
jig
at
a
roadside
jive
Пуля
джига
на
обочине
дороги,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
We
chased
a
demon
through
the
night
Мы
гнались
за
демоном
сквозь
ночь,
And
laced
our
dreams
with
neon
lights
И
украшали
наши
сны
неоновыми
огнями,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
We
lost
our
heads
in
a
winning
streak
Мы
потеряли
голову
в
победной
серии,
Touched
the
sun
and
felt
the
heat
Коснулись
солнца
и
почувствовали
жар,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
I
loved
you
a
45,
a
cadillac
Я
любил
тебя
с
кольтом
45-го,
в
кадиллаке,
And
we
got
away
alive
И
мы
выбрались
живыми,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
Good
won't
last
Хорошее
не
вечно.
Now
you
see
it,
now
you
don′t...
etc
Теперь
ты
видишь
это,
теперь
нет...
и
так
далее
When
you
shine
so
bright,
when
you
feel
so
right?
Когда
ты
так
ярко
сияешь,
когда
ты
чувствуешь
себя
так
хорошо?
What
did
you
feel
in
your
drunken
haze
Что
ты
чувствовала
в
своем
пьяном
тумане?
Did
you
feel
better,
than
your
better
days
Чувствовала
ли
ты
себя
лучше,
чем
в
свои
лучшие
дни,
- When
you
shine
so
bright?
- Когда
ты
так
ярко
сияешь?
How
did
you
feel
on
your
higher
plain?
Как
ты
чувствовала
себя
на
своем
пике?
How
did
you
feel
and
would
you
do
it
again
Как
ты
чувствовала
себя,
и
сделала
бы
ты
это
снова,
- When
you
shine
so
right?
- Когда
ты
чувствуешь
себя
так
хорошо?
I
met
you
on
a
rollercoaster
Я
встретил
тебя
на
американских
горках,
Drive
by
shooting
Во
время
стрельбы
из
проезжающей
машины,
In
a
big
black
roadster
В
большом
черном
родстере,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
We
danced
in
clubs
Мы
танцевали
в
клубах,
In
ballroom
gowns
В
бальных
платьях,
Lined
them
up
and
all
fell
down
Выстроились
в
ряд
и
все
попадали,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
We
played
our
cards
for
the
promised
land
Мы
играли
в
карты
за
землю
обетованную,
Walked
on
air
and
you
took
my
hand
Парили
в
воздухе,
и
ты
взяла
меня
за
руку,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
I
lost
you
to
a
dollar
deal
Я
потерял
тебя
из-за
сделки
на
доллар,
I
didn′t
know
if
it
was
real
Я
не
знал,
было
ли
это
реально,
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо.
Good
won't
last
Хорошее
не
вечно.
Now
you
see
it,
now
you
don′t...
etc
Теперь
ты
видишь
это,
теперь
нет...
и
так
далее
When
you
shine
so
bright,
when
you
feel
so
right?
Когда
ты
так
ярко
сияешь,
когда
ты
чувствуешь
себя
так
хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dench, Foley, Atkin, Decloedt, Brownson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.