Paroles et traduction EMF - Unbelievable (Ralph Jezzard Mix)
(What
the
fuck
was
that?)
(Что
это
было
за
чертовщина?)
You
burden
me
with
your
questions
Ты
обременяешь
меня
своими
вопросами.
You′d
have
me
tell
no
lies
Ты
не
заставишь
меня
лгать.
You're
always
asking
what
it′s
all
about
Ты
всегда
спрашиваешь,
в
чем
дело.
But
don't
listen
to
my
replies
Но
не
слушай
моих
ответов.
You
say
to
me
I
don't
talk
enough
Ты
говоришь
мне,
что
я
недостаточно
говорю.
But
when
I
do
I′m
a
fool
Но
когда
я
это
делаю,
я
глупец.
These
times
I′ve
spent,
I've
realized
Все
это
время,
что
я
провел,
я
осознал.
I′m
going
to
shoot
through
Я
собираюсь
прорваться.
And
leave
you
И
оставить
тебя.
The
things,
you
say
Вещи,
говоришь
ты?
Your
purple
prose
just
gives
you
away
Твоя
пурпурная
проза
просто
выдает
тебя.
The
things,
you
say
Вещи,
говоришь
ты?
You're
unbelievable
Ты
невероятна.
(What
the
fuck
was
that?)
(Что
это
было
за
чертовщина?)
You
burden
me
with
your
problems
Ты
обременяешь
меня
своими
проблемами.
By
telling
me
more
than
mine
Рассказав
мне
больше,
чем
я
сам.
I′m
always
so
concerned
Я
всегда
так
беспокоюсь.
With
the
way
you
say
С
тем
как
ты
говоришь
You've
always
go
to
stop
Ты
всегда
останавливаешься.
To
think
of
us
being
one
Подумать
только,
что
мы
одно
целое!
Is
more
than
I
ever
know
Это
больше,
чем
я
когда-либо
знал.
But
this
time,
I
realize
Но
на
этот
раз
я
понимаю
...
I′m
going
to
shoot
through
Я
собираюсь
прорваться.
And
leave
you
И
оставить
тебя.
The
things,
you
say
Вещи,
говоришь
ты?
Your
purple
prose
just
gives
you
away
Твоя
пурпурная
проза
просто
выдает
тебя.
The
things,
you
say
Вещи,
говоришь
ты?
You're
unbelievable
Ты
невероятна.
(What
the
fuck
was
that?)
(Что
это
было
за
чертовщина?)
Seemingly
lastless,
don't
mean
По-видимому,
это
не
имеет
значения.
You
can
ask
us
Ты
можешь
спросить
нас.
Pushing
down
the
relative
Отталкивая
родственника
Bringing
out
your
higher
self
Проявите
свое
Высшее
"Я".
Think
of
the
fine
times
Подумай
о
прекрасных
временах.
Pushing
down
the
better
few
Отталкивая
лучших.
Instead
of
bringing
out
the
clues
Вместо
того,
чтобы
искать
ключи
к
разгадке.
To
want
the
world
and
everything
your
asked
to
Хотеть
весь
мир
и
все,
о
чем
тебя
просят.
Brace
yourself
with
the
grace
of
ease
Соберитесь
с
грацией
легкости.
I
know
this
world
ain′t
what
it
seems
Я
знаю,
что
этот
мир
не
такой,
каким
кажется.
(What
the
fuck
was
that?)
(Что
это
было
за
чертовщина?)
(It′s
unbelievable)
(Это
невероятно)
You
burden
me
with
your
questions
Ты
обременяешь
меня
своими
вопросами.
You'd
have
me
tell
no
lies
Ты
не
заставишь
меня
лгать.
You′re
always
asking
what
it's
all
about
Ты
всегда
спрашиваешь,
в
чем
дело.
But
don′t
listen
to
my
replies
Но
не
слушай
моих
ответов.
You
say
to
me
I
don't
talk
enough
Ты
говоришь
мне,
что
я
недостаточно
говорю.
But
when
I
do
I′m
a
fool
Но
когда
я
это
делаю,
я
глупец.
These
times
I've
spent,
I've
realized
Все
это
время,
что
я
провел,
я
осознал.
I′m
going
to
shoot
through
Я
собираюсь
прорваться.
And
leave
you
И
оставить
тебя.
The
things,
you
say
Вещи,
говоришь
ты?
Your
purple
prose
just
gives
you
away
Твоя
пурпурная
проза
просто
выдает
тебя.
The
things,
you
say
Вещи,
говоришь
ты?
It′s
why
I
love
you
more
Вот
почему
я
люблю
тебя
больше.
The
things,
you
say
Вещи,
говоришь
ты?
Your
purple
prose
just
gives
you
away
Твоя
пурпурная
проза
просто
выдает
тебя.
The
things,
you
say
Вещи,
говоришь
ты?
You're
unbelievable
Ты
невероятна.
You′re
so
unbelievable
Ты
просто
невероятна
You're
unbelievable
Ты
невероятна.
(It′s
unbelievable)
(Это
невероятно)
(What
the
fuck
was
that?)
(Что
это
было
за
чертовщина?)
You're
unbelievable
Ты
невероятна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derran Gene Brownson, Ian Alec Harvey Dench, James Saul Atkin, Mark Simon Decloedt, Zachary Foley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.