Paroles et traduction EMF - Unbelievable (single version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unbelievable (single version)
Невероятная (версия сингла)
(What
the
fuck
was
that?)
(Что
это,
чёрт
возьми,
было?)
You
burden
me
with
your
questions
Ты
обременяешь
меня
своими
вопросами,
You′d
have
me
tell
no
lies
Хочешь,
чтобы
я
не
лгал.
You're
always
asking
what
it′s
all
about
Ты
вечно
спрашиваешь,
в
чём
смысл,
But
don't
listen
to
my
replies
Но
не
слушаешь
моих
ответов.
You
say
to
me
I
don't
talk
enough
Ты
говоришь,
что
я
мало
говорю,
But
when
I
do
I′m
a
fool
Но
когда
говорю,
то
как
дурак.
These
times
I′ve
spent,
I've
realized
Всё
это
время
я
понимал,
I′m
going
to
shoot
through
Что
я
собираюсь
смыться
And
leave
you
И
оставить
тебя.
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
Your
purple
prose
just
gives
you
away
Твоя
цветистая
проза
тебя
выдаёт.
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
You're
unbelievable
Ты
невероятная.
(What
the
fuck
was
that?)
(Что
это,
чёрт
возьми,
было?)
You
burden
me
with
your
problems
Ты
обременяешь
меня
своими
проблемами,
By
telling
me
more
than
mine
Рассказывая
о
них
больше,
чем
о
моих.
I′m
always
so
concerned
Я
всегда
так
обеспокоен
With
the
way
you
say
Тем,
как
ты
говоришь,
You've
always
go
to
stop
Что
ты
всегда
должна
остановиться
To
think
of
us
being
one
Подумать
о
нас,
как
о
едином
целом,
Is
more
than
I
ever
know
Это
больше,
чем
я
когда-либо
знал.
But
this
time,
I
realize
Но
на
этот
раз
я
понимаю,
I′m
going
to
shoot
through
Что
я
собираюсь
смыться
And
leave
you
И
оставить
тебя.
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
Your
purple
prose
just
gives
you
away
Твоя
цветистая
проза
тебя
выдаёт.
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
You're
unbelievable
Ты
невероятная.
(What
the
fuck
was
that?)
(Что
это,
чёрт
возьми,
было?)
Seemingly
lastless,
don't
mean
Кажущаяся
бесконечность
не
значит,
You
can
ask
us
Что
ты
можешь
спрашивать
нас.
Pushing
down
the
relative
Подавляя
родственников,
Bringing
out
your
higher
self
Выявляя
своё
высшее
"я".
Think
of
the
fine
times
Думай
о
хороших
временах,
Pushing
down
the
better
few
Подавляя
лучших
из
немногих,
Instead
of
bringing
out
the
clues
Вместо
того,
чтобы
находить
ключи
To
want
the
world
and
everything
your
asked
to
К
тому,
чтобы
хотеть
весь
мир
и
всё,
о
чём
тебя
просят.
Brace
yourself
with
the
grace
of
ease
Подготовься
с
лёгкостью
и
изяществом,
I
know
this
world
ain′t
what
it
seems
Я
знаю,
этот
мир
не
то,
чем
кажется.
(What
the
fuck
was
that?)
(Что
это,
чёрт
возьми,
было?)
(It′s
unbelievable)
(Это
невероятно)
You
burden
me
with
your
questions
Ты
обременяешь
меня
своими
вопросами,
You'd
have
me
tell
no
lies
Хочешь,
чтобы
я
не
лгал.
You′re
always
asking
what
it's
all
about
Ты
вечно
спрашиваешь,
в
чём
смысл,
But
don′t
listen
to
my
replies
Но
не
слушаешь
моих
ответов.
You
say
to
me
I
don't
talk
enough
Ты
говоришь,
что
я
мало
говорю,
But
when
I
do
I′m
a
fool
Но
когда
говорю,
то
как
дурак.
These
times
I've
spent,
I've
realized
Всё
это
время
я
понимал,
I′m
going
to
shoot
through
Что
я
собираюсь
смыться
And
leave
you
И
оставить
тебя.
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
Your
purple
prose
just
gives
you
away
Твоя
цветистая
проза
тебя
выдаёт.
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
It′s
why
I
love
you
more
Вот
почему
я
люблю
тебя
ещё
больше.
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
Your
purple
prose
just
gives
you
away
Твоя
цветистая
проза
тебя
выдаёт.
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
You're
unbelievable
Ты
невероятная.
You′re
so
unbelievable
Ты
такая
невероятная.
You're
unbelievable
Ты
невероятная.
(It′s
unbelievable)
(Это
невероятно)
(What
the
fuck
was
that?)
(Что
это,
чёрт
возьми,
было?)
You're
unbelievable
Ты
невероятная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derran Gene Brownson, Ian Alec Harvey Dench, James Saul Atkin, Mark Simon Decloedt, Zachary Foley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.