Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
В
три
от
три
неща,
дето
говорят,
няма
нищо
ново
Bei
drei
von
drei
Dingen,
über
die
sie
reden,
gibt
es
nichts
Neues
Да
кажа,
че
сме
най-големите,
но
т'ва
ше
бъде
скромно
Zu
sagen,
wir
wären
die
Größten,
aber
das
wäre
bescheiden
Успяваме
да
бъдем
доброто,
когато
движи
злото
Wir
schaffen
es,
das
Gute
zu
sein,
wenn
das
Böse
sich
bewegt
Чак
ви
става
неудобно
колко
сме,
но
по
спокойно
Es
wird
euch
sogar
unangenehm,
wie
viele
wir
sind,
aber
bleibt
ruhig
В
два
през
нощта
съм
като
супер
звезда
Um
zwei
Uhr
nachts
bin
ich
wie
ein
Superstar
Следобяд
и
сутринта
главата
ми
я
ня'а
Nachmittags
und
morgens
ist
mein
Kopf
nicht
da
При
теб
са
на
парти,
'щото
нямаме
места
Bei
dir
wird
gefeiert,
weil
wir
keinen
Platz
mehr
haben
Нашето
време
е
ся,
а
твоето
мина
Unsere
Zeit
ist
jetzt,
deine
ist
vorbei
Колко
движим?
Дай
да
видим
Wie
krass
sind
wir
drauf?
Lass
mal
sehen
Колко
движим?
Има
ли
живи?
Wie
krass
sind
wir
drauf?
Ist
noch
jemand
am
Leben?
SKG
е
причина,
размазани
снимки
SKG
ist
der
Grund,
verschwommene
Fotos
Виждам
хора
с
татус
Sauce-а,
значи
сме
си
близки
Ich
sehe
Leute
mit
dem
Sauce-Tattoo,
das
heißt,
wir
stehen
uns
nah
Въртя
се
в
тая
линия
и
тук
не
съм
единия
от
нас
Ich
bewege
mich
in
dieser
Szene
und
hier
bin
ich
nicht
nur
einer
von
uns
Който
вътре
е
влязъл
да
гърми
Der
reingekommen
ist,
um
abzugehen
Не
ми
е
нужна
химия
и
нещо
да
изпия
Ich
brauche
keine
Chemie
und
nichts
zu
trinken
За
да
усетя
всеки
удар,
който
е
на
вълни
Um
jeden
Beat
zu
spüren,
der
in
Wellen
kommt
В
три
от
три
неща,
дето
говорят,
няма
нищо
ново
Bei
drei
von
drei
Dingen,
über
die
sie
reden,
gibt
es
nichts
Neues
Да
кажа,
че
сме
най-големите,
но
т'ва
ше
бъде
скромно
Zu
sagen,
wir
wären
die
Größten,
aber
das
wäre
bescheiden
Успяваме
да
бъдем
доброто,
когато
движи
злото
Wir
schaffen
es,
das
Gute
zu
sein,
wenn
das
Böse
sich
bewegt
Чак
ви
става
неудобно
колко
сме,
но
по
спокойно
Es
wird
euch
sogar
unangenehm,
wie
viele
wir
sind,
aber
bleibt
ruhig
Няма
да
ти
кажа,
че
сърцето
ми
е
неспокойно
(mm)
Ich
werde
dir
nicht
sagen,
dass
mein
Herz
unruhig
ist
(mm)
Хората
ни
гледат
по
петите,
чакат
нещо
ново
(mm)
Die
Leute
folgen
uns
auf
Schritt
und
Tritt,
warten
auf
etwas
Neues
(mm)
Гниещи
сърца,
хора
пострадали
(пострадали)
Verrottende
Herzen,
leidende
Menschen
(leidende)
Кой
какво
е
взел
и
к'во
сме
давали?
(К'во
сме
давали?)
Wer
hat
was
genommen
und
was
haben
wir
gegeben?
(Was
haben
wir
gegeben?)
Каквото
и
да
става
с
мене,
нека
да
не
е
безплодно
(нека)
Was
auch
immer
mit
mir
geschieht,
möge
es
nicht
umsonst
sein
(möge
es)
И
да
боли
знам,
няма
как
Auch
wenn
es
weh
tut,
ich
weiß,
es
geht
nicht
anders
Оставаме
със
белези
Wir
bleiben
mit
Narben
zurück
И
да
боли
знам,
няма
как
Auch
wenn
es
weh
tut,
ich
weiß,
es
geht
nicht
anders
Но
оставаме
си
себе
си
Aber
wir
bleiben
wir
selbst
(Оставаме
си
себе
си)
(Wir
bleiben
wir
selbst)
В
три
от
три
неща,
дето
говорят,
няма
нищо
ново
Bei
drei
von
drei
Dingen,
über
die
sie
reden,
gibt
es
nichts
Neues
Да
кажа,
че
сме
най-големите,
но
т'ва
ше
бъде
скромно
Zu
sagen,
wir
wären
die
Größten,
aber
das
wäre
bescheiden
Успяваме
да
бъдем
доброто,
когато
движи
злото
Wir
schaffen
es,
das
Gute
zu
sein,
wenn
das
Böse
sich
bewegt
Чак
ви
става
неудобно
колко
сме,
но
по
спокойно
Es
wird
euch
sogar
unangenehm,
wie
viele
wir
sind,
aber
bleibt
ruhig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Tonchev, Mishel Yordanova, Zhulien Stanev
Album
Dvijim
date de sortie
23-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.