Paroles et traduction EMILIJA KOKIĆ - Volim Te, Tako Htio Je Bog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volim Te, Tako Htio Je Bog
Я люблю тебя, так хотел Бог
Volim
te,
priznajem
ti
sve
Я
люблю
тебя,
признаюсь
тебе
во
всем,
Dugo
nosim
te
u
sebi
Так
долго
храню
тебя
в
своем
сердце.
Pustila
te
nikad
ne
bi
ne
Никогда
бы
тебя
не
отпустила,
нет.
Ne
brini
se,
nebo
čuva
našu
ljubav
i
u
nas
vjeruje
Не
волнуйся,
небеса
хранят
нашу
любовь
и
верят
в
нас.
Ja
sam
znala
da
postojiš
negdje
ti
(postojiš
negdje
ti)
Я
знала,
что
ты
существуешь
где-то,
(существуешь
где-то,)
Da
ćeš
doći
i
uz
mene
ostati
Что
ты
придешь
и
останешься
со
мной.
Volim
te,
tako
htio
je
Bog
Я
люблю
тебя,
так
хотел
Бог,
Da
živim
ja
svoj
život
za
tebe
jedinog
Чтобы
я
жила
своей
жизнью
для
тебя
одного.
Volim
te,
tako
htio
je
Bog
Я
люблю
тебя,
так
хотел
Бог,
Da
nosim
ja
tvoje
srce
zauvijek
pored
svog,
oh-oh-oh
Чтобы
я
носила
твое
сердце
всегда
рядом
со
своим,
о-о-о.
Volim
te,
lako
govorim
ti
to
Я
люблю
тебя,
мне
легко
говорить
это,
Same
riječi
teku
iz
mog
srca,
sasvim
iskreno
Сами
слова
льются
из
моего
сердца,
совершенно
искренне.
I
dok
sanjam
te,
nebo
čuva
našu
ljubav
i
u
nas
vjeruje
И
пока
я
вижу
тебя
во
сне,
небеса
хранят
нашу
любовь
и
верят
в
нас.
Ja
sam
znala
da
postojiš
negdje
ti
(postojiš
negdje
ti)
Я
знала,
что
ты
существуешь
где-то,
(существуешь
где-то,)
Da
ćeš
doći
i
uz
mene
ostati
Что
ты
придешь
и
останешься
со
мной.
Volim
te,
tako
htio
je
Bog
Я
люблю
тебя,
так
хотел
Бог,
Da
živim
ja
svoj
život
za
tebe
jedinog
Чтобы
я
жила
своей
жизнью
для
тебя
одного.
Volim
te,
tako
htio
je
Bog
Я
люблю
тебя,
так
хотел
Бог,
Da
nosim
ja
tvoje
srce
zauvijek
pored
svog,
u-u-u-u
Чтобы
я
носила
твое
сердце
всегда
рядом
со
своим,
у-у-у-у.
Ja
sam
znala
da
postojiš
negdje
ti
(postojiš
negdje
ti)
Я
знала,
что
ты
существуешь
где-то,
(существуешь
где-то,)
Da
ćeš
doći
i
uz
mene
ostati,
oh-oh-oh
Что
ты
придешь
и
останешься
со
мной,
о-о-о.
(Volim
te,
tako
htio
je
Bog)
(Я
люблю
тебя,
так
хотел
Бог)
Da
živim
ja
svoj
život
za
tebe
jedinog
Чтобы
я
жила
своей
жизнью
для
тебя
одного.
Volim
te,
tako
htio
je
Bog
Я
люблю
тебя,
так
хотел
Бог,
Da
nosim
ja
tvoje
srce
zauvijek
pored
svog
Чтобы
я
носила
твое
сердце
всегда
рядом
со
своим.
(Volim
te,
tako
htio
je
Bog)
(Я
люблю
тебя,
так
хотел
Бог)
(Da
živim
ja
svoj
život
za
tebe
jedinog)
tako
htio
je
Bog
(Чтобы
я
жила
своей
жизнью
для
тебя
одного)
так
хотел
Бог.
(Volim
te,
tako
htio
je
Bog),
u-u-u-u
(Я
люблю
тебя,
так
хотел
Бог),
у-у-у-у
(Da
nosim
ja
tvoje
srce
zauvijek)
pored
svog
(Чтобы
я
носила
твое
сердце
всегда)
рядом
со
своим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Miro Buljan, Emilija Kokiä
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.