Paroles et traduction EMILIJA KOKIĆ - Čekam Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad
uz
mene
nisi
ti
nije
lako,
vjeruj
mi
Когда
рядом
со
мной
не
ты,
это
не
легко,
поверь
мне
Moram
bol
prespavati
Мне
нужно
спать
боль
I
dok
čekam
te,
ljubim
sve
što
tvoje
je
И
пока
я
жду
тебя,
я
люблю
все,
что
твое
есть
I
suzu
koja
pobjegne,
jer
je
pala
za
tebe
И
слеза,
которая
убегает,
потому
что
она
упала
на
тебя
Dušu
dotakne
sve
što
na
te
sjeća
me
Душа
трогает
все,
что
на
тебе
помнит
меня
Ispod
kišnih
oblaka
svoje
sunce
čekam
ja
Под
дождевыми
облаками
мое
солнце
ждет
меня
I
sad
živim
za
tebe,
samo
mi
nedostaje
И
теперь
я
живу
для
тебя,
я
просто
скучаю
по
тебе
Dodir
tvoje
ljubavi
da
me
zagrli
Прикосновение
твоей
любви,
чтобы
обнять
меня
Čekam
te,
jer
doći
ćeš
znam
Я
жду
тебя,
потому
что
ты
придешь
я
знаю
Da
ti
opet
svu
ljubav
dam
Чтобы
снова
отдать
тебе
всю
любовь
Uvijek
ne'ko
odlazi
Всегда
не
' кто
уходит
Ja
te
molim,
nemoj
ti
Я
прошу
тебя,
не
ты
Čekam
te
pred
vratima
sna
Я
жду
тебя
у
двери
мечты
Uđi
tiho,
na
prstima
Входите
тихо,
на
цыпочках
Kad
me
probudiš
ti
Когда
ты
меня
разбудишь
Reci
da
ćeš
ostati,
oh-oh-oh
Скажи,
что
останешься,
о-о-о
Kad
uz
mene
nisi
ti
nije
lako,
vjeruj
mi
Когда
рядом
со
мной
не
ты,
это
не
легко,
поверь
мне
Moram
bol
prespavati
Мне
нужно
спать
боль
I
dok
čekam
te,
ljubim
sve
što
tvoje
je
(sve
što
tvoje
je)
И
пока
я
жду
тебя,
я
люблю
все,
что
твое
(все,
что
твое)
I
suzu
koja
pobjegne,
jer
je
pala
za
tebe
И
слеза,
которая
убегает,
потому
что
она
упала
на
тебя
Dušu
dotakne
sve
što
na
te
sjeća
me
Душа
трогает
все,
что
на
тебе
помнит
меня
Ispod
kišnih
oblaka
svoje
sunce
čekam
ja
Под
дождевыми
облаками
мое
солнце
ждет
меня
I
sad
živim
za
tebe,
samo
mi
nedostaje
И
теперь
я
живу
для
тебя,
я
просто
скучаю
по
тебе
Dodir
tvoje
ljubavi
da
me
zagrli
Прикосновение
твоей
любви,
чтобы
обнять
меня
Čekam
te,
jer
doći
ćeš
znam
Я
жду
тебя,
потому
что
ты
придешь
я
знаю
Da
ti
opet
svu
ljubav
dam
Чтобы
снова
отдать
тебе
всю
любовь
Uvijek
ne'ko
odlazi
Всегда
не
' кто
уходит
Ja
te
molim,
nemoj
ti
Я
прошу
тебя,
не
ты
Čekam
te
pred
vratima
sna
Я
жду
тебя
у
двери
мечты
Uđi
tiho,
na
prstima
Входите
тихо,
на
цыпочках
Kad
me
probudiš
ti
Когда
ты
меня
разбудишь
Reci
da
ćeš
ostati,
(oh-oh-oh)
Скажи,
что
останешься,
(о-о-о)
(Čekam
te,
jer
doći
ćeš
znam)
(Я
жду
тебя,
потому
что
ты
придешь
я
знаю)
(Da
ti
opet
svu
ljubav
dam)
(Чтобы
снова
отдать
тебе
всю
любовь)
(Uvijek
ne'ko
odlazi)
(Всегда
нет,
кто
уходит)
Ja
te
molim,
nemoj
ti
Я
прошу
тебя,
не
ты
Čekam
te
pred
vratima
sna
Я
жду
тебя
у
двери
мечты
Uđi
tiho,
na
prstima
Входите
тихо,
на
цыпочках
Kad
me
probudiš
ti
Когда
ты
меня
разбудишь
Reci
da
ćeš
ostati
Скажи,
что
останешься
Čekam
te,
jer
doći
ćeš
znam
Я
жду
тебя,
потому
что
ты
придешь
я
знаю
Da
ti
opet
svu
ljubav
dam
Чтобы
снова
отдать
тебе
всю
любовь
Uvijek
ne'ko
odlazi
Всегда
не
' кто
уходит
Ja
te
molim,
nemoj
ti,
u-oh-oh-oh
Я
прошу
тебя,
не
ты,
у-О-О-о
(Čekam
te
pred
vratima
sna),
u-oh-oh
(Я
жду
тебя
у
двери
мечты),
в-О-о
(Uđi
tiho,
na
prstima),
u-oh-oh
(Входите
тихо,
на
цыпочках),
в-О-о
(Kad
me
probudiš
ti)
(Когда
ты
меня
разбудишь)
Reci
da
ćeš
ostati
Скажи,
что
останешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miro Buljan, Emilija Kokic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.