Paroles et traduction EMIN - Ломай
Музыку
громче
словами
убитыми
—
Turn
up
the
music
over
the
hurtful
words—
Вот
она
вся
к
тебе
любовь.
This
is
all
the
love
you
have
for
me.
Так
будет
проще,
когда
независимый
—
It
will
be
easier
when
I
am
free—
Ни
писем,
ни
встреч,
ни
звонков.
No
letters,
no
meetings,
no
calls.
Как
ты
могла
со
мной
так
жестоко,
How
could
you
be
so
cruel
to
me,
Когда
так
шептала
о
любви?
When
you
whispered
such
sweet
words
of
love?
Не
сберегла,
и
так
одиноко
You
didn't
cherish
us,
and
now
I'm
so
lonely
Сердце
стучит
в
груди.
My
heart
is
pounding
in
my
chest.
Ты
меня
предала.
You
betrayed
me.
То,
что
ты
делала,
What
you
have
done,
Все
это
был
нечестный
бой.
It
was
all
an
unfair
fight.
Ты
меня
предала...
You
betrayed
me...
Что
ты
наделала?
What
have
you
done?
Я
навсегда
теперь
другой.
I
am
now
forever
changed.
Ты
меня
предала.
You
betrayed
me.
То,
что
ты
делала,
What
you
have
done,
Все
это
был
нечестный
бой.
It
was
all
an
unfair
fight.
Ты
меня
предала...
You
betrayed
me...
Что
ты
наделала?
What
have
you
done?
Я
навсегда
теперь
другой.
I
am
now
forever
changed.
С
тобой
разделяю
музыку
пополам.
I'm
splitting
the
music
with
you
in
half.
Ну,
что
мне
сказать
тебе
еще?
Well,
what
else
can
I
say
to
you?
Тебя
отпускаю
ко
всем
четырем
ветрам.
I
release
you
to
the
all
four
winds.
И
не
жалею
ничего.
And
I
have
no
regrets.
Как
ты
могла
со
мной
так
жестоко,
How
could
you
be
so
cruel
to
me,
Когда
так
шептала
о
любви?
When
you
whispered
such
sweet
words
of
love?
Не
сберегла,
и
так
одиноко
You
didn't
cherish
us,
and
now
I'm
so
lonely
Сердце
стучит
в
груди.
My
heart
is
pounding
in
my
chest.
Ты
меня
предала.
You
betrayed
me.
То,
что
ты
делала,
What
you
have
done,
Все
это
был
нечестный
бой.
It
was
all
an
unfair
fight.
Ты
меня
предала...
You
betrayed
me...
Что
ты
наделала?
What
have
you
done?
Я
навсегда
теперь
другой.
I
am
now
forever
changed.
Ты
меня
предала.
You
betrayed
me.
То,
что
ты
делала,
What
you
have
done,
Все
это
был
нечестный
бой.
It
was
all
an
unfair
fight.
Ты
меня
предала...
You
betrayed
me...
Что
ты
наделала?
What
have
you
done?
Я
навсегда
теперь
другой.
I
am
now
forever
changed.
Ты
меня
предала.
You
betrayed
me.
Ты
меня
предала.
You
betrayed
me.
Ты
меня
предала.
You
betrayed
me.
Ты
меня
предала.
You
betrayed
me.
Ты
меня
предала.
You
betrayed
me.
То,
что
ты
делала,
What
you
have
done,
Все
это
был
нечестный
бой.
It
was
all
an
unfair
fight.
Ты
меня
предала...
You
betrayed
me...
Что
ты
наделала?
What
have
you
done?
Я
навсегда
теперь
другой.
I
am
now
forever
changed.
Ты
меня
предала...
You
betrayed
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.