EMIN - Мой друг - traduction des paroles en allemand

Мой друг - EMINtraduction en allemand




Мой друг
Meine Freundin
Вот опять этот лёгкий туман
Hier ist wieder dieser leichte Nebel,
Предосенняя сырость дорог
Vorherbstliche Feuchtigkeit der Straßen,
Будоражит следы, затянувшихся ран
Er beunruhigt die Spuren verheilter Wunden
И раскаты забытых тревог
Und das Echo vergessener Ängste.
Я опять возвращаюсь домой
Ich kehre wieder nach Hause zurück,
Завершая свой замкнутый круг
Vollende meinen geschlossenen Kreis,
Хорошо, что есть где-то
Gut, dass es irgendwo gibt,
Но рядом со мной мой друг
Aber neben mir meine Freundin.
Если я тебя хотя б когда-нибудь обидел
Wenn ich dich jemals gekränkt habe,
Просто не заехал, не поздравил, не предвидел
Einfach nicht vorbeikam, nicht gratulierte, nicht voraussah,
Друг, мой старый друг, надёжный друг
Freundin, meine alte Freundin, zuverlässige Freundin,
Меня, прошу, ты прости
Ich bitte dich, vergib mir.
Время неизбежно, и бороться с ним не нужно
Die Zeit ist unvermeidlich, und es ist unnötig, gegen sie anzukämpfen,
Если есть на свете наша искренняя дружба
Wenn es auf der Welt unsere aufrichtige Freundschaft gibt,
Сколько мы с тобой прошли
Wie viel haben wir zusammen durchgemacht,
И что ещё нас ждёт на пути?
Und was erwartet uns noch auf unserem Weg?
Всё проходит, и эта весна
Alles vergeht, und dieser Frühling
Тоже так незаметно пройдёт
Wird auch so unbemerkt vergehen,
Где те славные дружные ночи без сна
Wo sind diese herrlichen, freundschaftlichen Nächte ohne Schlaf,
Где-то время, что нас ещё ждёт
Irgendwo die Zeit, die uns noch erwartet.
Так бывает, беда за бедой
So kommt es, Unglück auf Unglück,
Ускользает удача из рук
Das Glück entgleitet aus den Händen,
Слава Богу, что в жизни
Gott sei Dank, dass im Leben
Есть рядом со мной мой друг
Neben mir meine Freundin ist.
Если я тебя хотя б когда-нибудь обидел
Wenn ich dich jemals gekränkt habe,
Просто не заехал, не поздравил, не предвидел
Einfach nicht vorbeikam, nicht gratulierte, nicht voraussah,
Друг, мой старый друг, надёжный друг
Freundin, meine alte Freundin, zuverlässige Freundin,
Меня, прошу, ты прости
Ich bitte dich, vergib mir.
Время неизбежно, и бороться с ним не нужно
Die Zeit ist unvermeidlich, und es ist unnötig, gegen sie anzukämpfen,
Если есть на свете наша искренняя дружба
Wenn es auf der Welt unsere aufrichtige Freundschaft gibt,
Сколько мы с тобой прошли
Wie viel haben wir zusammen durchgemacht,
И что ещё нас ждёт на пути?
Und was erwartet uns noch auf unserem Weg?
Миллиарды людей на земле
Milliarden Menschen auf der Erde,
Мир забитый битком Колизей
Die Welt ein überfülltes Kolosseum,
Но как сложно найти в этой суетной мгле
Aber wie schwer ist es, in diesem flüchtigen Nebel
Настоящих и верных друзей
Wahre und treue Freunde zu finden.
И хоть мир неуютно большой
Und obwohl die Welt ungemütlich groß ist,
Где все шатко и зыбко вокруг
Wo alles wackelig und unsicher ist,
Я судьбе благодарен
Ich bin dem Schicksal dankbar,
Что рядом со мной мой друг
Dass neben mir meine Freundin ist.
Если я тебя, хотя б когда-нибудь обидел
Wenn ich dich jemals gekränkt habe,
Просто не заехал, не поздравил, не предвидел
Einfach nicht vorbeikam, nicht gratulierte, nicht voraussah,
Друг, мой старый друг, надёжный друг
Freundin, meine alte Freundin, zuverlässige Freundin,
Меня, прошу, ты прости
Ich bitte dich, vergib mir.
Время неизбежно, и бороться с ним не нужно
Die Zeit ist unvermeidlich, und es ist unnötig, gegen sie anzukämpfen,
Если есть на свете наша искренняя дружба
Wenn es auf der Welt unsere aufrichtige Freundschaft gibt,
Сколько мы с тобой прошли
Wie viel haben wir zusammen durchgemacht,
И что ещё нас ждёт на пути?
Und was erwartet uns noch auf unserem Weg?
Сколько мы с тобой прошли
Wie viel haben wir zusammen durchgemacht,
И что ещё нас ждёт на пути?
Und was erwartet uns noch auf unserem Weg?
Сколько мы с тобой прошли
Wie viel haben wir zusammen durchgemacht,
И что ещё нас ждёт на пути?
Und was erwartet uns noch auf unserem Weg?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.