EMIN - Сказка на ночь - traduction des paroles en allemand

Сказка на ночь - EMINtraduction en allemand




Сказка на ночь
Gute-Nacht-Geschichte
Расскажи мне сказку на ночь
Erzähl mir eine Gute-Nacht-Geschichte,
Ту, где я усну счастливым
Eine, bei der ich glücklich einschlafe,
Ту, где ты со мною рядом
Eine, in der du bei mir bist,
Любимая
Meine Liebste.
Вот и всё. И самолёт на взлёт
Das war's. Das Flugzeug startet gleich,
И куда нас жизнь дальше занесёт
Und wohin uns das Leben als Nächstes führt,
Очередной судьбы поворот, ожидаемый
Eine weitere Wendung des Schicksals, wie erwartet.
Вот и всё. И ты на взлётной полосе
Das war's. Und du bist auf der Startbahn,
Она, конечно, белая, но не для всех
Sie ist zwar weiß, aber nicht für alle,
А я останусь скучать в холодной зиме
Und ich werde hier im kalten Winter sehnsüchtig warten,
А ты гулять вдоль океана
Während du am Ozean entlangspazierst.
Пока ты где-то в далеке
Während du irgendwo in der Ferne bist,
Между Каннами и Майами
Zwischen Cannes und Miami,
Я скучаю по тебе
Ich vermisse dich,
Te quiero mucho mi mami
Te quiero mucho mi mami.
Расскажи мне сказку на ночь
Erzähl mir eine Gute-Nacht-Geschichte,
Ту, где я усну счастливым
Eine, bei der ich glücklich einschlafe,
Ту, где ты со мною рядом
Eine, in der du bei mir bist,
Любимая
Meine Liebste.
Расскажи мне сказку на ночь
Erzähl mir eine Gute-Nacht-Geschichte,
Ту, где я усну счастливым
Eine, bei der ich glücklich einschlafe,
Ту, где ты со мной осталась
Eine, in der du bei mir geblieben bist,
Любимая
Meine Liebste.
Как ты там
Wie geht es dir dort?
Надеюсь, тебе весело
Ich hoffe, du amüsierst dich,
Я решил не писать печальных песен
Ich habe beschlossen, keine traurigen Lieder zu schreiben,
В угоду своей депрессии
Um meiner Depression nicht nachzugeben.
Где ты там
Wo bist du?
На берегах каких морей
An welchen Meeresufern?
И когда решила, что можешь быть не моей
Und wann hast du entschieden, dass du nicht mehr mein sein kannst?
Я буду прятать тебя под сердцем
Ich werde dich in meinem Herzen verbergen,
Ты будешь думать, что, так нельзя
Du wirst denken, dass das nicht geht,
Но когда выйдет эта песня
Aber wenn dieses Lied herauskommt,
Все поймут, что она только про тебя
Werden alle verstehen, dass es nur von dir handelt.
Расскажи мне сказку на ночь
Erzähl mir eine Gute-Nacht-Geschichte.
Расскажи мне сказку на ночь
Erzähl mir eine Gute-Nacht-Geschichte,
Ту, где я усну счастливым
Eine, bei der ich glücklich einschlafe,
Ту, где ты со мною рядом
Eine, in der du bei mir bist,
Любимая
Meine Liebste.
Расскажи мне сказку на ночь
Erzähl mir eine Gute-Nacht-Geschichte,
Ту, где я усну счастливым
Eine, bei der ich glücklich einschlafe,
Ту, где ты со мной осталась
Eine, in der du bei mir geblieben bist,
Любимая
Meine Liebste.
Расскажи мне сказку на ночь
Erzähl mir eine Gute-Nacht-Geschichte.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.