У края пропасти (Live)
Am Rande des Abgrunds (Live)
Ночь
маяки
расставит
Die
Nacht
stellt
Leuchtfeuer
auf
Без
ответа
снова
меня
оставит
Lässt
mich
wieder
ohne
Antwort
Тают
звезды,
но
не
воспоминания
Sterne
schmelzen,
aber
nicht
die
Erinnerungen
Помню
холод
нашего
расставания
и
слова
твои
Ich
erinnere
mich
an
die
Kälte
unserer
Trennung
und
deine
Worte
Отпусти,
мы
с
тобой
у
края
пропасти
Lass
los,
wir
stehen
am
Rande
des
Abgrunds
Как
мне
эту
боль
перенести
Wie
soll
ich
diesen
Schmerz
ertragen
И
не
сойти
с
ума
не
представляю
Und
nicht
verrückt
werden,
ich
weiß
es
nicht
Но
теряю
Aber
ich
verliere
dich
Отпусти,
хлещет
дождь
по
нотам
совести
Lass
los,
der
Regen
peitscht
nach
Noten
des
Gewissens
В
сотый
раз
безмолвное:
прости
Zum
hundertsten
Mal
ein
stummes:
Verzeih
mir
И
как
мне
быть
теперь
не
представляю
Und
wie
ich
jetzt
weitermachen
soll,
ich
weiß
es
nicht
Но
теряю
Aber
ich
verliere
dich
Ветер
листву
меняет
Der
Wind
wechselt
das
Laub
На
рассвете,
плачу
и
вновь
прощаю
In
der
Morgendämmerung
weine
ich
und
verzeihe
erneut
Тают
звёзды,
но
не
мои
желания
Sterne
schmelzen,
aber
nicht
meine
Wünsche
Даже
после
нашего
расставания
я
верю
в
тебя
Auch
nach
unserer
Trennung
glaube
ich
an
dich
Отпусти,
мы
с
тобой
у
края
пропасти
Lass
los,
wir
stehen
am
Rande
des
Abgrunds
Как
мне
эту
боль
перенести
Wie
soll
ich
diesen
Schmerz
ertragen
И
не
сойти
с
ума
не
представляю
Und
nicht
verrückt
werden,
ich
weiß
es
nicht
Но
теряю
Aber
ich
verliere
dich
Отпусти,
хлещет
дождь
по
нотам
совести
Lass
los,
der
Regen
peitscht
nach
Noten
des
Gewissens
В
сотый
раз
безмолвное:
прости
Zum
hundertsten
Mal
ein
stummes:
Verzeih
mir
И
как
мне
быть
теперь
не
представляю
Und
wie
ich
jetzt
weitermachen
soll,
ich
weiß
es
nicht
Но
теряю
Aber
ich
verliere
dich
Отпусти,
мы
с
тобой
у
края
пропасти
Lass
los,
wir
stehen
am
Rande
des
Abgrunds
Как
мне
эту
боль
перенести
Wie
soll
ich
diesen
Schmerz
ertragen
И
не
сойти
с
ума
не
представляю
Und
nicht
verrückt
werden,
ich
weiß
es
nicht
Но
теряю
Aber
ich
verliere
dich
Отпусти,
хлещет
дождь
по
нотам
совести
Lass
los,
der
Regen
peitscht
nach
Noten
des
Gewissens
В
сотый
раз
безмолвное:
прости
Zum
hundertsten
Mal
ein
stummes:
Verzeih
mir
И
как
мне
быть
теперь
не
представляю
Und
wie
ich
jetzt
weitermachen
soll,
ich
weiß
es
nicht
Но
теряю
Aber
ich
verliere
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей георгиевич чумаков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.