Paroles et traduction Emin - Dead Roses
It
never
seem
to
matter
Кажется,
это
никогда
не
имело
значения
Whatever
laid
a
hand
Что
бы
ни
приложило
к
этому
руку
There
was
no
way
to
measure
Не
было
никакого
способа
измерить
The
happiness
we
had
То
счастье,
которое
у
нас
было
Hold
on,
never
gonna
let
it
slip
away
Держись,
я
никогда
не
позволю
этому
ускользнуть
With
your
head
upon
my
shoulder
Положив
твою
голову
мне
на
плечо
We'd
lie
awake
at
night
Мы
лежали
бы
без
сна
по
ночам
And
talk
about
forever
И
говорить
о
вечности
Until
the
morning
light
До
рассвета
Now
there're
dead
roses
on
the
table
Теперь
на
столе
лежат
засохшие
розы
And
paddles
on
the
floor
И
весла
на
полу
I'm
still
tryna
figure
out
Я
все
еще
пытаюсь
разобраться
Why
it's
you
and
I
Почему
это
ты
и
я
You
and
I,
no
more
Ты
и
я,
больше
никаких
I
tried
to
make
it
better
Я
старался
сделать
это
лучше
Tried
to
understand
Пытался
понять
You
and
I
together
Ты
и
я
вместе
It
never
had
an
end
Этому
никогда
не
было
конца
Hold
on,
never
thought
I'll
let
you
slip
away
Держись,
никогда
не
думал,
что
позволю
тебе
ускользнуть.
With
your
head
upon
my
shoulder
Положив
твою
голову
мне
на
плечо
We'd
lie
awake
at
night
Мы
лежали
бы
без
сна
по
ночам
And
talk
about
forever
И
говорить
о
вечности
Until
the
morning
light
До
рассвета
Now
there're
dead
roses
on
the
table
Теперь
на
столе
лежат
засохшие
розы
And
paddles
on
the
floor
И
весла
на
полу
I'm
still
tryna
figure
out
Я
все
еще
пытаюсь
разобраться
Why
it's
you
and
I
Почему
это
ты
и
я
You
and
I,
no
more
Ты
и
я,
больше
никаких
Whoa
you
and
I,
Ух
ты,
ты
и
я,
You
and
I
no
more
Нас
с
тобой
больше
нет
With
your
head
upon
my
shoulder
Положив
твою
голову
мне
на
плечо
We'd
lie
awake
at
night
Мы
лежали
бы
без
сна
по
ночам
And
talk
about
forever
И
говорить
о
вечности
Until
the
morning
light
До
рассвета
Now
there're
dead
roses
on
the
table
Теперь
на
столе
лежат
засохшие
розы
And
paddles
on
the
floor
И
весла
на
полу
I'm
still
tryna
figure
out
Я
все
еще
пытаюсь
разобраться
Why
it's
you
and
I
Почему
это
ты
и
я
You
and
I,
no
more
Ты
и
я,
больше
никаких
Whoa
you
and
I,
Ух
ты,
ты
и
я,
You
and
I
no
more
Нас
с
тобой
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Daniel Read, Emin Arasovich Agalarov, Patrick Richard Mascall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.