Paroles et traduction Emin - В пробках
В
пробках
время
летит
иначе.
Time
flies
differently
in
traffic.
Этот
город
никогда
не
плачет,
This
city
never
cries,
Люди
в
нём
уже
научились
терпеть.
Its
people
have
learned
to
endure.
По
радио
снова
играют
Лепсы,
Lepses
is
playing
on
the
radio
again,
А
я
в
машине
не
могу
согреться.
And
I
can't
get
warm
in
my
car.
Я
знаю,
что
уже
хочу
к
тебе,
-
I
know
I
already
want
to
be
with
you,
-
Не
успеть...
It's
too
late...
Пусть
не
тронутым
останется
платье,
May
the
dress
remain
untouched,
Не
випитым
будет
вино;
May
the
wine
remain
undrunk;
И
всё,
что
хотел
сказать
я
-
And
everything
I
wanted
to
say
-
Ты
знаешь
уже
давно...
You've
known
it
for
a
long
time...
Ты
все
мои
мечты
отпусти,
Let
go
of
all
my
dreams,
Не
нужно
ничего
вещать.
No
need
to
broadcast
anything.
Я
могу
сказать
"Прости...",
I
can
say
"I'm
sorry...",
Но
сам
я
не
умею
прощать...
But
I
myself
don't
know
how
to
forgive...
Наверное
мы
неверно
поверили,
Perhaps
we
were
wrong
to
believe,
Что
в
нашем
фильме
не
закончатся
серии;
That
the
episodes
in
our
movie
would
never
end;
Но
ты
смотри
до
конца,
как
наши
сердца
But
watch
it
to
the
end,
how
our
hearts
Уже
научились
молчать...
Have
already
learned
to
be
silent...
Но
ты
смотри
до
конца,
как
наши
сердца
But
watch
it
to
the
end,
how
our
hearts
Уже
научились
молчать...
Have
already
learned
to
be
silent...
Время
может
остановиться.
Time
can
stand
still.
В
этом
городе
мелькают
лица,
Faces
flicker
in
this
city,
Не
находя
любви
среди
обычных
дел.
Unable
to
find
love
amidst
the
mundane.
И
мы
с
тобой
без
неё
остались
-
And
we
both
remained
without
it
-
Возможно,
оба
мы
не
старались;
Perhaps
we
both
didn't
try;
Я
точно
знаю,
что
к
тебе
уже
не
успел...
I
know
for
sure
that
I
didn't
make
it
to
you...
Пусть
не
тронутым
останется
платье,
May
the
dress
remain
untouched,
Не
випитым
будет
вино;
May
the
wine
remain
undrunk;
И
всё,
что
хотел
сказать
я
-
And
everything
I
wanted
to
say
-
Ты
знаешь
уже
давно...
You've
known
it
for
a
long
time...
Ты
все
мои
мечты
отпусти,
Let
go
of
all
my
dreams,
Не
нужно
ничего
вещать.
No
need
to
broadcast
anything.
Я
могу
сказать
"Прости...",
I
can
say
"I'm
sorry...",
Но
сам
я
не
умею
прощать...
But
I
myself
don't
know
how
to
forgive...
Наверное
мы
неверно
поверили,
Perhaps
we
were
wrong
to
believe,
Что
в
нашем
фильме
не
закончатся
серии;
That
the
episodes
in
our
movie
would
never
end;
Но
ты
смотри
до
конца,
как
наши
сердца
But
watch
it
to
the
end,
how
our
hearts
Уже
научились
молчать...
Have
already
learned
to
be
silent...
Но
ты
смотри
до
конца,
как
наши
сердца
But
watch
it
to
the
end,
how
our
hearts
Уже
научились
молчать...
Have
already
learned
to
be
silent...
В
пробках
время
летит
иначе.
Time
flies
differently
in
traffic.
Этот
город
никогда
не
плачет,
This
city
never
cries,
Люди
в
нём
уже
научились
терпеть...
Its
people
have
already
learned
to
endure...
Ты
все
мои
мечты
отпусти,
Let
go
of
all
my
dreams,
Не
нужно
ничего
вещать.
No
need
to
broadcast
anything.
Я
могу
сказать
"Прости...",
I
can
say
"I'm
sorry...",
Но
сам
я
не
умею
прощать...
But
I
myself
don't
know
how
to
forgive...
Наверное
мы
неверно
поверили,
Perhaps
we
were
wrong
to
believe,
Что
в
нашем
фильме
не
закончатся
серии;
That
the
episodes
in
our
movie
would
never
end;
Но
ты
смотри
до
конца,
как
наши
сердца
But
watch
it
to
the
end,
how
our
hearts
Уже
научились
молчать...
Have
already
learned
to
be
silent...
Но
ты
смотри
до
конца,
как
наши
сердца
But
watch
it
to
the
end,
how
our
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): павел евлахов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.