Emin - Жить чтобы жить - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emin - Жить чтобы жить




Жить чтобы жить
Live to Live
Он думал, зачем человеку крылья?
I used to wonder, why do humans need wings?
И всё же, каждый раз взлетал.
And yet, each time, I took flight.
Бывало губы, сьедал от бессилия.
There were times my lips, I bit down in despair.
Бывало не верил, метал.
There were times I doubted, and threw fits in the air.
И в этом прекрасном, свободном полёте.
And in this beautiful, free flight.
Длинной в три десятка лет.
Three decades long.
Было всё, кроме тоски.
There was everything, except sorrow's bite.
Над землёй кружит, на грани возможного.
I circle above the earth, on the edge of possibility.
Жить, чтобы жить, и ничего сложного.
To live, just to live, nothing more complex, you see.
Над землёй кружит, на грани возможного.
I circle above the earth, on the edge of possibility.
Жить, чтобы жить, и ничего сложного.
To live, just to live, nothing more complex, truly.
В вечернем небе, он видел зарницы.
In the evening sky, I saw flashes of light.
Скучал и шел на грозу.
I felt lonely, and walked towards the stormy night.
Он думал, кому здесь, нужны границы.
I thought, who needs boundaries here, in this open space?
Границы нужны внизу.
Boundaries are needed down below, in that crowded place.
И в этом прекрасном, свободном полёте.
And in this beautiful, free flight.
Длинной в три десятка лет.
Three decades long.
Было всё, кроме тоски.
There was everything, except sorrow's song.
Над землёй кружит, на грани возможного.
I circle above the earth, on the edge of possibility.
Жить, чтобы жить, и ничего сложного.
To live, just to live, nothing more complex, you see.
Над землёй кружит, на грани возможного.
I circle above the earth, on the edge of possibility.
Жить, чтобы жить, и ничего сложного.
To live, just to live, nothing more complex, truly.
Ты слышал много, таких историй.
You've heard many stories like this before.
Их даже нет смысла считать.
There's no point in even keeping score.
Покуда хватает, тяги в моторе.
As long as there's enough pull in the motor.
Надо просто летать.
One simply has to soar.
И в этом прекрасном, свободном полёте.
And in this beautiful, free flight.
Длинной в три десятка лет.
Three decades long.
Было всё, даже тоска.
There was everything, even sorrow's throng.
Над землёй кружит, на грани возможного.
I circle above the earth, on the edge of possibility.
Жить, чтобы жить, и ничего сложного.
To live, just to live, nothing more complex, you see.
Над землёй кружит, на грани возможного.
I circle above the earth, on the edge of possibility.
Жить, чтобы жить, и ничего сложного.
To live, just to live, nothing more complex, truly.
Над землёй кружит, на грани возможного.
I circle above the earth, on the edge of possibility.
Жить, чтобы жить, и ничего сложного.
To live, just to live, nothing more complex, you see.
Над землёй кружит, на грани возможного.
I circle above the earth, on the edge of possibility.
Жить, чтобы жить, и ничего сложного.
To live, just to live, nothing more complex, truly.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.