Paroles et traduction Emin - Мама
Если
б
я
не
видел
мир,
If
I
had
never
seen
the
world,
И
не
мог
его
понять.
And
couldn't
understand
it.
Я
бы
маму
попросил
I
would
ask
my
mom
Всё
о
нём
мне
рассказать.
To
tell
me
all
about
it.
Как
в
объятиях
ночи,
How
in
the
embrace
of
night,
Среди
звёзд
парит
луна,
Among
the
stars
the
moon
floats,
Как
крадёт
её
заря,
How
the
dawn
steals
it
away,
В
небе
раннего
утра.
In
the
sky
of
early
morning.
И
какого
цвета,
And
what
color
is
it,
Море
на
рассвете,
The
sea
at
dawn,
Расскажи
мне,
мамочка
моя.
Tell
me,
my
mommy.
Мама,
ведь
это
так
нежно,
Mom,
it's
so
tender,
Как
много
в
этом
слове
света
и
любви,
How
much
light
and
love
is
in
this
word,
Я
среди
шума
и
безумной
суеты,
Amidst
the
noise
and
crazy
bustle,
Мечтаю
лишь
смотреть
в
твои
глаза,
I
only
dream
of
looking
into
your
eyes,
Мама,
ты
даришь
надежду,
Mom,
you
give
me
hope,
С
тобой
невзгоды
превращаются
в
цветы,
With
you,
hardships
turn
into
flowers,
И
бесконечное
тепло
твоей
любви,
And
the
endless
warmth
of
your
love,
Никто
мне
не
заменит
никогда.
No
one
will
ever
replace
me.
Куплет
2:
EMIN
Verse
2:
EMIN
Мне
хотелось
бы
узнать,
I
would
like
to
know,
Сколько
ввысь
шагов
до
неба,
How
many
steps
up
to
the
sky,
И
почему
я
так
люблю,
And
why
I
love
it
so
much,
Когда
в
доме
пахнет
хлебом,
When
the
house
smells
of
bread,
Я
хочу
найти
звезду,
I
want
to
find
a
star,
Где
упала,
подскажи,
Where
it
fell,
tell
me,
Почему
все
ищут
счастье,
Why
is
everyone
looking
for
happiness,
А
находят
миражи,
And
find
mirages,
И
какого
цвета
солнечное
лето,
And
what
color
is
the
sunny
summer,
Расскажи
мне,
мама,
расскажи.
Tell
me,
mom,
tell
me.
Мама,
ведь
это
так
нежно,
Mom,
it's
so
tender,
Как
много
в
этом
слове
света
и
любви,
How
much
light
and
love
is
in
this
word,
Я
среди
шума
и
безумной
суеты,
Amidst
the
noise
and
crazy
bustle,
Мечтаю
лишь
смотреть
в
твои
глаза,
I
only
dream
of
looking
into
your
eyes,
Мама,
ты
даришь
надежду,
Mom,
you
give
me
hope,
С
тобой
невзгоды
превращаются
в
цветы,
With
you,
hardships
turn
into
flowers,
И
бесконечное
тепло
твоей
любви,
And
the
endless
warmth
of
your
love,
Никто
мне
не
заменит
никогда.
No
one
will
ever
replace
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.