Emin - На краю (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emin - На краю (Live)




На краю (Live)
On the Edge (Live)
Наверно, будет лучше,
Perhaps it would be better,
Если тебе я не скажу,
If I didn't tell you,
Что с каждым днем все глубже
That with each passing day, I fall deeper,
В твоих глазах тону.
Drowning in your eyes.
И, словно в океане
And like in the ocean,
На маленьком плоту,
On a small raft,
Ищу к тебе маршруты
I search for paths to you,
И каждую минуту
And every minute,
У неба сил прошу.
I ask the heavens for strength.
На краю -
On the edge -
Два одиноких сердца,
Two lonely hearts,
Две мелодии…
Two melodies…
На краю
On the edge
Любви дорога до конца не пройдена,
Love's road is not fully traveled,
Мы словно в невесомости,
We are as if in weightlessness,
У бездны на краю.
At the edge of the abyss.
Наверно, это глупо -
Perhaps it's foolish -
Искать вчерашний сон,
To seek yesterday's dream,
Но сердцу не прикажешь:
But the heart cannot be commanded:
Я все еще влюблен.
I am still in love.
И пусть один, как прежде,
And let me be alone, as before,
У бездны на краю,
At the edge of the abyss,
Без права на надежду,
Without the right to hope,
И только небо держит…
And only the sky holds…
Тебя благодарю.
I thank you.
На краю -
On the edge -
Два одиноких сердца,
Two lonely hearts,
Две мелодии…
Two melodies…
На краю
On the edge
Любви дорога до конца не пройдена,
Love's road is not fully traveled,
Мы словно в невесомости,
We are as if in weightlessness,
У бездны на краю.
At the edge of the abyss.
На краю -
On the edge -
Два одиноких сердца,
Two lonely hearts,
Две мелодии…
Two melodies…
На краю
On the edge
Любви дорога до конца не пройдена,
Love's road is not fully traveled,
Мы словно в невесомости,
We are as if in weightlessness,
У бездны на краю.
At the edge of the abyss.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.