EML feat. Genre - Seasons Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EML feat. Genre - Seasons Change




Seasons Change
Времена года меняются
The world got cold when I saw you last Sunday
Мир остыл, когда я увидел тебя в прошлое воскресенье.
I didn't think that I would see you out at night with him
Не думал, что увижу тебя ночью с ним.
The memories fade away 'til it's all gray
Воспоминания блекнут, пока всё не станет серым.
Now I reminisce about all we had again
Теперь я снова вспоминаю всё, что у нас было.
But if I'm being honest I think we both knew we'd never make it past college
Но, если честно, думаю, мы оба знали, что не протянем дальше колледжа.
If I'mma tell the truth
Если говорить правду,
It was fight after fight we fell apart and then we grew
Это была ссора за ссорой, мы развалились на части, а потом выросли.
But it was never the same from when I first saw you
Но это было уже не то, что когда я увидел тебя впервые.
But I know it was bad timing
Но я знаю, это был неудачный момент.
I was looking in the rough for a diamond
Я искал алмаз в необработанном камне.
And now I look back at all of the mistakes I made
И теперь я оглядываюсь на все ошибки, что совершил.
But do you remember the days last summer
Но ты помнишь те дни прошлым летом,
When we would make out in the pourin' rain
Когда мы целовались под проливным дождём?
(Oh)
(О)
And then you would freak out because you said that
А потом ты пугалась, потому что говорила, что
Your dad would kill me if he heard my name
Твой отец убьёт меня, если услышит моё имя.
(If he heard my name yeah)
(Если услышит моё имя, да)
But I know that seasons
Но я знаю, что времена года,
Seasons change
Времена года меняются.
Now I know last summers over and it's time to move on, yeah yeah
Теперь я знаю, что прошлое лето закончилось, и пора двигаться дальше, да, да.
I know there's danger with love but we can't play with fire anymore
Я знаю, что любовь опасна, но мы больше не можем играть с огнём.
I said I was pullin' up
Я сказал, что буду рядом,
When nobody else would pull up
Когда никто другой не был рядом.
I helped you study for Bar exams, they only told you "good up"
Я помогал тебе готовиться к экзаменам в адвокатскую палату, тебе говорили только «хорошо».
I had you comfy never complacent baby, that was your foot up
Я заботился о тебе, никогда не был равнодушным, детка, это была твоя опора.
Anytime they ever brought your name up baby I stood up
Каждый раз, когда упоминали твоё имя, детка, я заступался.
I'm not a gangsta still I'm a gangsta baby, oh she be playin' with me
Я не гангстер, но всё же я гангстер, детка, о, она играет со мной.
Girl I leveled up my rank so don't you be playin' with me (Hey)
Девочка, я поднял свой уровень, так что не играй со мной. (Эй)
We just hurt each other and I swear that's for no reason
Мы просто делаем друг другу боль, и клянусь, это без причины.
I had to switch the wardrobe up for the season
Мне пришлось сменить гардероб по сезону.
Hoodie on, cause it's cold outside
Надел толстовку, потому что на улице холодно.
Had to write a song for you, "is you gon' ride"
Пришлось написать для тебя песню: «Ты поедешь?»
Don't say this is ride or die if you gon' die
Не говори, что это «жизнь или смерть», если ты умрешь.
I know things hurt through words when you try (Switch it up)
Я знаю, что слова ранят, когда ты пытаешься. (Меняй пластинку)
Oh yeah
О да.
I done introduced you to my crew, yeah
Я познакомил тебя со своей командой, да.
And I'm still checkin' up on what you do, yeah
И я всё ещё проверяю, как у тебя дела, да.
I'm just hoping everything is cool, yeah
Я просто надеюсь, что всё круто, да.
Is you smooth, yeah
У тебя всё гладко, да?
But do you remember the days last summer
Но ты помнишь те дни прошлым летом,
When we would make out in the pourin' rain
Когда мы целовались под проливным дождём?
(Oh)
(О)
And then you would freak out because you said that
А потом ты пугалась, потому что говорила, что
Your dad would kill me if he heard my name
Твой отец убьёт меня, если услышит моё имя.
(If he heard my name yeah)
(Если услышит моё имя, да)
But I know that seasons
Но я знаю, что времена года,
Seasons change
Времена года меняются.
I know that seasons
Я знаю, что времена года,
Seasons change
Времена года меняются.





Writer(s): Evan Lescanec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.