endorfin - Lolita - traduction des paroles en allemand

Lolita - endorfintraduction en allemand




Lolita
Lolita
Sétálgattam kulcscsontodon
Ich schlenderte auf deinem Schlüsselbein
Anyajegy-térkép kincsem tested
Muttermal-Landkarte, mein Schatz, dein Körper
Bársony borította gyönyör
Mit Samt bedeckte Wonne
S benne értem élnek a sejtek
Und darin leben für mich die Zellen
Álomba ringat néma füst
Stummer Rauch wiegt in den Schlaf
Pilládon remeg fuvallata
Auf deinen Wimpern zittert sein Hauch
Szájon be, orron ki
Durch den Mund ein, durch die Nase aus
Szerelmet kéne vallani
Ich sollte dir meine Liebe gestehen
Kitépte szívem egy metafora
Eine Metapher riss mir das Herz heraus
Hullasápadt árva
Leichenblasse Waise
Kéj idegei megkövült görcsben
Lustnerven in erstarrtem Krampf
Etetésre várva
Auf Fütterung wartend
Kitépte szívem egy metafora
Eine Metapher riss mir das Herz heraus
Hullasápadt árva
Leichenblasse Waise
Kéj idegei megkövült görcsben
Lustnerven in erstarrtem Krampf
Etetésre várva
Auf Fütterung wartend
Kéj kínpadán sápadt árnyék
Auf der Folterbank der Lust ein blasser Schatten
Érte sóhajt minden ágyék
Jede Lende seufzt danach
Szívem hús-börtönbe zárva
Mein Herz in einem Fleisch-Gefängnis eingesperrt
Várva a megváltásra
Wartend auf die Erlösung
Torkon harap, súgja várj még
Beißt in die Kehle, flüstert, warte noch
Virága nyílik mézédes játék
Ihre Blüte öffnet sich, süßes Spiel
Testben ragadt, buja és gyáva
Im Körper gefangen, geil und feige
Megkopott az aurája
Ihre Aura ist verblasst
Kitépte szívem egy metafora
Eine Metapher riss mir das Herz heraus
Hullasápadt árva
Leichenblasse Waise
Kéj idegei megkövült görcsben
Lustnerven in erstarrtem Krampf
Etetésre várva
Auf Fütterung wartend
Tündérmese-vámpír ajkán
Auf den Lippen eines Märchenvampirs
Csillan fűszeres vérem
Glänzt mein gewürztes Blut
Mentolízű nyálcsere
Mentholgeschmack-Speichelaustausch
Az absztrakt öleléseben
In der Umarmung des Abstrakten
Szirének hangjától bűzlik az élet
Das Leben stinkt nach dem Gesang der Sirenen
Mióta űzöd e ősi mesterséget?
Seit wann übst du dieses uralte Handwerk aus?
S ha meglovagoltad a holdat
Und wenn du den Mond geritten hast
S karmaidat kitoltad
Und deine Arme ausgestreckt hast
Minden szűz szerelem
Wird jede jungfräuliche Liebe
Majd téged dícsér
Dich dann preisen
S ha meglovagoltad a holdat
Und wenn du den Mond geritten hast
S karmaidat kitoltad
Und deine Arme ausgestreckt hast
Minden szűz szerelem
Wird jede jungfräuliche Liebe
Majd téged dícsér
Dich dann preisen
Remegő őzsuta parttalan álom
Zitterndes Reh, grenzenloser Traum
A plátói szerelmekben
In platonischen Lieben
Csak az embert sajnálom
Bedauere ich nur den Menschen





Writer(s): Viktória Papp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.