Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sétálgattam
kulcscsontodon
Ich
schlenderte
auf
deinem
Schlüsselbein
Anyajegy-térkép
kincsem
tested
Muttermal-Landkarte,
mein
Schatz,
dein
Körper
Bársony
borította
gyönyör
Mit
Samt
bedeckte
Wonne
S
benne
értem
élnek
a
sejtek
Und
darin
leben
für
mich
die
Zellen
Álomba
ringat
néma
füst
Stummer
Rauch
wiegt
in
den
Schlaf
Pilládon
remeg
fuvallata
Auf
deinen
Wimpern
zittert
sein
Hauch
Szájon
be,
orron
ki
Durch
den
Mund
ein,
durch
die
Nase
aus
Szerelmet
kéne
vallani
Ich
sollte
dir
meine
Liebe
gestehen
Kitépte
szívem
egy
metafora
Eine
Metapher
riss
mir
das
Herz
heraus
Hullasápadt
árva
Leichenblasse
Waise
Kéj
idegei
megkövült
görcsben
Lustnerven
in
erstarrtem
Krampf
Etetésre
várva
Auf
Fütterung
wartend
Kitépte
szívem
egy
metafora
Eine
Metapher
riss
mir
das
Herz
heraus
Hullasápadt
árva
Leichenblasse
Waise
Kéj
idegei
megkövült
görcsben
Lustnerven
in
erstarrtem
Krampf
Etetésre
várva
Auf
Fütterung
wartend
Kéj
kínpadán
sápadt
árnyék
Auf
der
Folterbank
der
Lust
ein
blasser
Schatten
Érte
sóhajt
minden
ágyék
Jede
Lende
seufzt
danach
Szívem
hús-börtönbe
zárva
Mein
Herz
in
einem
Fleisch-Gefängnis
eingesperrt
Várva
a
megváltásra
Wartend
auf
die
Erlösung
Torkon
harap,
súgja
várj
még
Beißt
in
die
Kehle,
flüstert,
warte
noch
Virága
nyílik
mézédes
játék
Ihre
Blüte
öffnet
sich,
süßes
Spiel
Testben
ragadt,
buja
és
gyáva
Im
Körper
gefangen,
geil
und
feige
Megkopott
az
aurája
Ihre
Aura
ist
verblasst
Kitépte
szívem
egy
metafora
Eine
Metapher
riss
mir
das
Herz
heraus
Hullasápadt
árva
Leichenblasse
Waise
Kéj
idegei
megkövült
görcsben
Lustnerven
in
erstarrtem
Krampf
Etetésre
várva
Auf
Fütterung
wartend
Tündérmese-vámpír
ajkán
Auf
den
Lippen
eines
Märchenvampirs
Csillan
fűszeres
vérem
Glänzt
mein
gewürztes
Blut
Mentolízű
nyálcsere
Mentholgeschmack-Speichelaustausch
Az
absztrakt
öleléseben
In
der
Umarmung
des
Abstrakten
Szirének
hangjától
bűzlik
az
élet
Das
Leben
stinkt
nach
dem
Gesang
der
Sirenen
Mióta
űzöd
e
ősi
mesterséget?
Seit
wann
übst
du
dieses
uralte
Handwerk
aus?
S
ha
meglovagoltad
a
holdat
Und
wenn
du
den
Mond
geritten
hast
S
karmaidat
kitoltad
Und
deine
Arme
ausgestreckt
hast
Minden
szűz
szerelem
Wird
jede
jungfräuliche
Liebe
Majd
téged
dícsér
Dich
dann
preisen
S
ha
meglovagoltad
a
holdat
Und
wenn
du
den
Mond
geritten
hast
S
karmaidat
kitoltad
Und
deine
Arme
ausgestreckt
hast
Minden
szűz
szerelem
Wird
jede
jungfräuliche
Liebe
Majd
téged
dícsér
Dich
dann
preisen
Remegő
őzsuta
parttalan
álom
Zitterndes
Reh,
grenzenloser
Traum
A
plátói
szerelmekben
In
platonischen
Lieben
Csak
az
embert
sajnálom
Bedauere
ich
nur
den
Menschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktória Papp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.