ENHYPEN - Royalty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ENHYPEN - Royalty




Royalty
Ваше Величество
Caught in the middle
Оказавшись между,
이제 너의 왕국에 갇혀버린 듯해
Я словно в ловушке твоего королевства.
It's not little by little
Это не происходит постепенно,
첫눈에 사로잡힌 무력해져 가네, baby
С первого взгляда пленен, обезоружен, детка.
하늘의 유일한 light
Ты - единственный свет в моем небе,
I'll give you my li-li-life
Я отдам тебе всю мою жи-жи-жизнь.
거역 나의 여왕
Моя королева, которой невозможно противостоять,
나만의 ruler, 어서 통치해
Моя единственная повелительница, скорее правь мной.
감히 청해 네게, knight of you, knight of you
Осмелюсь просить тебя, твой рыцарь, твой рыцарь,
지키고 싶은 오로지 너뿐
Хочу защищать только тебя одну.
대답은 늘, "Yes, sir, sir, sir, sir"
Мой ответ всегда: "Да, госпожа, госпожа, госпожа",
왕관 앞에 there's no yes or no
Перед короной нет "да" или "нет".
Baby, you're so preciou-ciou-ciou-cious
Детка, ты такая цен-цен-ценная,
원하든지, 따를 테니
Чего бы ты ни пожелала, я последую за тобой.
Make me wanna bless you, you, you, you
Ты заставляешь меня хотеть благословить тебя, тебя, тебя,
너를 만족시키게 해줘
Позволь мне удовлетворить тебя.
Baby, you're so preciou-ciou-ciou-cious
Детка, ты такая цен-цен-ценная,
원하든지, 대답은 늘, "Yes, sir"
Чего бы ты ни пожелала, мой ответ всегда: "Да, госпожа".
My royalty, 여왕이여, royalty, 따르리오
Мое Величество, моя королева, моя повелительница, я последую за тобой,
제게 명한다면, 대답은 언제나, "Yes, sir"
Если ты прикажешь, мой ответ всегда: "Да, госпожа".
My royalty, 여왕이여, royalty, 받아주오
Мое Величество, моя королева, моя повелительница, прими меня,
제게 명한다면, 대답은 언제나, "Yes, sir"
Если ты прикажешь, мой ответ всегда: "Да, госпожа".
Caught in the middle
Оказавшись между,
어리석음에 갇힌 오만했던 내게
Я был высокомерным, заточенным в своей глупости.
My beautiful riddle
Моя прекрасная загадка,
풀지 못했던 사랑의 해를 가르치네, baby
Ты открыла мне решение любви, детка.
너의 가르침
Твоим наставлениям
따를게, your majesty
Я последую, Ваше Величество.
Makes me a better man
Ты делаешь меня лучше,
너에게 어울리는 내가 되게
Тем, кто достоин тебя.
오직 너를 위한, knight of you, knight of you
Только для тебя, твой рыцарь, твой рыцарь,
지키고 싶은 오로지 너뿐
Хочу защищать только тебя одну.
대답은 늘, "Yes, sir, sir, sir, sir"
Мой ответ всегда: "Да, госпожа, госпожа, госпожа",
왕관 앞에 there's no yes or no
Перед короной нет "да" или "нет".
Baby, you're so preciou-ciou-ciou-cious
Детка, ты такая цен-цен-ценная,
원하든지, 따를 테니
Чего бы ты ни пожелала, я последую за тобой.
Make me wanna bless you, you, you, you
Ты заставляешь меня хотеть благословить тебя, тебя, тебя,
너를 만족시키게 해줘
Позволь мне удовлетворить тебя.
Baby, you're so prеciou-ciou-ciou-cious
Детка, ты такая цен-цен-ценная,
원하든지, 대답은 늘, "Yes, sir"
Чего бы ты ни пожелала, мой ответ всегда: "Да, госпожа".
My royalty, 여왕이여, royalty, 따르리오
Мое Величество, моя королева, моя повелительница, я последую за тобой,
제게 명한다면, 대답은 언제나, "Yes, sir"
Если ты прикажешь, мой ответ всегда: "Да, госпожа".
My royalty, 여왕이여, royalty, 받아주오
Мое Величество, моя королева, моя повелительница, прими меня,
제게 명한다면, 대답은 언제나, "Yes, sir"
Если ты прикажешь, мой ответ всегда: "Да, госпожа".
대답은 언제나, "Yеs, sir"
Мой ответ всегда: "Да, госпожа".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.