Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malibu (feat. Kinkai)
Malibu (feat. Kinkai)
I'm
talking
one
glass
of
Malibu
mixed
with
some
mango
juice
Ich
spreche
von
einem
Glas
Malibu
gemischt
mit
etwas
Mangosaft
Enhanced
the
memories
of
sun
and
you
Verstärkte
die
Erinnerungen
an
Sonne
und
dich
How
do
I
come
correct
Wie
mache
ich
es
richtig
I'm
damaged
with
a
pile
of
regrets
Ich
bin
beschädigt
mit
einem
Haufen
von
Bedauern
How
it
came
it's
not
making
sense
Wie
es
kam,
ergibt
es
keinen
Sinn
But
I'm
in
love
with
this
view
Aber
ich
liebe
diese
Aussicht
I
fuck
with
this
snare
and
this
groove
Ich
steh
auf
diese
Snare
und
diesen
Groove
I'm
a
mess
can
I
share
that
with
you
Ich
bin
ein
Chaos,
kann
ich
das
mit
dir
teilen
Or
should
I
just
recuse
myself
Oder
sollte
ich
mich
einfach
zurückziehen
Put
away
my
tells
Meine
verräterischen
Zeichen
weglegen
Tuck
myself
right
back
into
that
shell
Mich
wieder
in
diese
Hülle
zurückziehen
Enjoy
a
little
kick
back
Ein
wenig
Entspannung
genießen
An
Idle
mind
is
easier
to
own
Ein
untätiger
Geist
ist
leichter
zu
besitzen
You
should
get
that
Das
solltest
du
verstehen
The
call
of
life
is
ringing
down
my
phone
Der
Ruf
des
Lebens
klingelt
an
meinem
Telefon
I
might
hit
back
Ich
könnte
zurückschlagen
The
fear
of
maybe
ending
up
alone
Die
Angst,
vielleicht
alleine
zu
enden
Is
a
contact
are
you
getting
my
syntax
Ist
ein
Kontakt,
verstehst
du
meine
Syntax
My
ego
staying
intact
Mein
Ego
bleibt
intakt
Death
to
every
demon
that
is
set
on
holding
me
back
Tod
jedem
Dämon,
der
mich
zurückhalten
will
I
need
to
focus
and
stop
getting
distracted
by
hocus
pocus
Ich
muss
mich
konzentrieren
und
aufhören,
mich
von
Hokuspokus
ablenken
zu
lassen
It's
never
to
late
to
blossom
into
that
lotus
Es
ist
nie
zu
spät,
zu
dieser
Lotusblüte
zu
erblühen
But
uh
fat
titties
we
want
em
Aber
äh,
dicke
Titten,
wir
wollen
sie
Safe
sex
isn't
condoms
Sicherer
Sex
sind
keine
Kondome
I
stand
up
with
honour
Ich
stehe
mit
Ehre
auf
Faith
isn't
the
problem
Glaube
ist
nicht
das
Problem
I'll
leave
when
I
wanna
Ich
gehe,
wann
ich
will
Come
back
when
I
can
Komme
zurück,
wann
ich
kann
Hopes
of
doing
some
growing
Hoffnungen,
etwas
zu
wachsen
Looks
it's
all
in
the
plan
Sieh
mal,
es
ist
alles
im
Plan
And
run
my
toes
through
seas
and
broken
sand
Und
meine
Zehen
durch
Meere
und
zerbrochenen
Sand
laufen
lassen
In
the
distance
I
can
see
that
broken
man
In
der
Ferne
kann
ich
diesen
gebrochenen
Mann
sehen
And
the
sweetest
thing
I've
known
is
who
I
am
Und
das
Süßeste,
was
ich
kenne,
ist,
wer
ich
bin
And
the
sweetest
thing
to
see
is
who'll
I'll
be
Und
das
Süßeste
zu
sehen,
ist,
wer
ich
sein
werde
Following
dreams
like
I
follow
famous
Träumen
folgen,
wie
ich
Berühmtheiten
folge
People
in
need
yet
they
entertain
us
Menschen
in
Not,
doch
sie
unterhalten
uns
Staring
at
them
until
I'm
on
their
stages
Sie
anstarren,
bis
ich
auf
ihren
Bühnen
stehe
Made
it
on
an
a-list
from
my
list
of
failures
Es
auf
eine
A-Liste
geschafft,
von
meiner
Liste
der
Misserfolge
Sometimes
I
feel
there
ain't
nothing
changing
Manchmal
fühle
ich,
dass
sich
nichts
ändert
I'm
Working
over
time
for
underpayments
Ich
arbeite
Überstunden
für
Unterbezahlung
I
know
the
graft
could
put
me
up
the
gradient
Ich
weiß,
die
Schufterei
könnte
mich
den
Gradienten
hinaufbringen
With
a
little
patience,
and
a
bit
of
radiance
Mit
ein
wenig
Geduld
und
ein
bisschen
Strahlkraft
I
know
it's
hard
when
your
banking
on
your
little
statements
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
wenn
du
auf
deine
kleinen
Abrechnungen
setzt
And
wage
with
your
wages
Und
mit
deinem
Lohn
wirtschaftest
And
hope
that
it
makes
sense
Und
hoffst,
dass
es
Sinn
ergibt
The
voice
in
your
head
it
needs
a
little
cadence
Die
Stimme
in
deinem
Kopf
braucht
ein
wenig
Rhythmus
I
shame
the
sun
of
Satan
when
Ich
beschäme
die
Sonne
Satans,
wenn
I'm
on
the
amen
corner
Ich
in
der
Amen-Ecke
bin
Know
every
story
has
an
author
Wisse,
dass
jede
Geschichte
einen
Autor
hat
And
every
little
faith
has
a
Torah
Und
jeder
kleine
Glaube
eine
Thora
And
every
little
goal
has
a
scorer
Und
jedes
kleine
Tor
einen
Schützen
The
beauty
is
in
the
chess
game
Die
Schönheit
liegt
im
Schachspiel
And
everything
will
checkmate
before
you
Und
alles
wird
Schachmatt
setzen,
bevor
du
Till
the
rain
drys
Bis
der
Regen
trocknet
The
clouds
won't
let
the
sky
fall
Die
Wolken
werden
den
Himmel
nicht
fallen
lassen
Sun
will
then
remind
all
Die
Sonne
wird
dann
alle
erinnern
Things
will
be
fine
Alles
wird
gut
sein
If
you
keep
walking
Wenn
du
weitergehst
The
times
will
make
the
vibes
right
Die
Zeiten
werden
die
Stimmung
richtig
machen
We
might
find
the
light
in
Wir
könnten
das
Licht
finden
in
Malibu
nights
Malibu-Nächten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyl Anthony Olabayo Asgill Graham, Oluwasolapo Enitan Temidayo Adepitan, Casper John Miles, Joseph Charles Beard, Pascal Michele Balletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.