ENNY feat. KinKai - Malibu (feat. Kinkai) - traduction des paroles en allemand

Malibu (feat. Kinkai) - ENNY feat. KinKaitraduction en allemand




Malibu (feat. Kinkai)
Malibu (feat. Kinkai)
I'm talking one glass of Malibu mixed with some mango juice
Ich spreche von einem Glas Malibu gemischt mit etwas Mangosaft
Enhanced the memories of sun and you
Verstärkte die Erinnerungen an Sonne und dich
How do I come correct
Wie mache ich es richtig
I'm damaged with a pile of regrets
Ich bin beschädigt mit einem Haufen von Bedauern
How it came it's not making sense
Wie es kam, ergibt es keinen Sinn
But I'm in love with this view
Aber ich liebe diese Aussicht
I fuck with this snare and this groove
Ich steh auf diese Snare und diesen Groove
I'm a mess can I share that with you
Ich bin ein Chaos, kann ich das mit dir teilen
Or should I just recuse myself
Oder sollte ich mich einfach zurückziehen
Put away my tells
Meine verräterischen Zeichen weglegen
Tuck myself right back into that shell
Mich wieder in diese Hülle zurückziehen
Enjoy a little kick back
Ein wenig Entspannung genießen
An Idle mind is easier to own
Ein untätiger Geist ist leichter zu besitzen
You should get that
Das solltest du verstehen
The call of life is ringing down my phone
Der Ruf des Lebens klingelt an meinem Telefon
I might hit back
Ich könnte zurückschlagen
The fear of maybe ending up alone
Die Angst, vielleicht alleine zu enden
Is a contact are you getting my syntax
Ist ein Kontakt, verstehst du meine Syntax
My ego staying intact
Mein Ego bleibt intakt
Death to every demon that is set on holding me back
Tod jedem Dämon, der mich zurückhalten will
I need to focus and stop getting distracted by hocus pocus
Ich muss mich konzentrieren und aufhören, mich von Hokuspokus ablenken zu lassen
It's never to late to blossom into that lotus
Es ist nie zu spät, zu dieser Lotusblüte zu erblühen
But uh fat titties we want em
Aber äh, dicke Titten, wir wollen sie
Safe sex isn't condoms
Sicherer Sex sind keine Kondome
I stand up with honour
Ich stehe mit Ehre auf
Faith isn't the problem
Glaube ist nicht das Problem
I'll leave when I wanna
Ich gehe, wann ich will
Come back when I can
Komme zurück, wann ich kann
Hopes of doing some growing
Hoffnungen, etwas zu wachsen
Looks it's all in the plan
Sieh mal, es ist alles im Plan
And run my toes through seas and broken sand
Und meine Zehen durch Meere und zerbrochenen Sand laufen lassen
In the distance I can see that broken man
In der Ferne kann ich diesen gebrochenen Mann sehen
And the sweetest thing I've known is who I am
Und das Süßeste, was ich kenne, ist, wer ich bin
And the sweetest thing to see is who'll I'll be
Und das Süßeste zu sehen, ist, wer ich sein werde
Following dreams like I follow famous
Träumen folgen, wie ich Berühmtheiten folge
People in need yet they entertain us
Menschen in Not, doch sie unterhalten uns
Staring at them until I'm on their stages
Sie anstarren, bis ich auf ihren Bühnen stehe
Made it on an a-list from my list of failures
Es auf eine A-Liste geschafft, von meiner Liste der Misserfolge
Sometimes I feel there ain't nothing changing
Manchmal fühle ich, dass sich nichts ändert
I'm Working over time for underpayments
Ich arbeite Überstunden für Unterbezahlung
I know the graft could put me up the gradient
Ich weiß, die Schufterei könnte mich den Gradienten hinaufbringen
With a little patience, and a bit of radiance
Mit ein wenig Geduld und ein bisschen Strahlkraft
I know it's hard when your banking on your little statements
Ich weiß, es ist schwer, wenn du auf deine kleinen Abrechnungen setzt
And wage with your wages
Und mit deinem Lohn wirtschaftest
And hope that it makes sense
Und hoffst, dass es Sinn ergibt
The voice in your head it needs a little cadence
Die Stimme in deinem Kopf braucht ein wenig Rhythmus
I shame the sun of Satan when
Ich beschäme die Sonne Satans, wenn
I'm on the amen corner
Ich in der Amen-Ecke bin
Know every story has an author
Wisse, dass jede Geschichte einen Autor hat
And every little faith has a Torah
Und jeder kleine Glaube eine Thora
And every little goal has a scorer
Und jedes kleine Tor einen Schützen
The beauty is in the chess game
Die Schönheit liegt im Schachspiel
And everything will checkmate before you
Und alles wird Schachmatt setzen, bevor du
Sort of
Sozusagen
Till the rain drys
Bis der Regen trocknet
The clouds won't let the sky fall
Die Wolken werden den Himmel nicht fallen lassen
Sun will then remind all
Die Sonne wird dann alle erinnern
Things will be fine
Alles wird gut sein
If you keep walking
Wenn du weitergehst
The times will make the vibes right
Die Zeiten werden die Stimmung richtig machen
We might find the light in
Wir könnten das Licht finden in
Malibu nights
Malibu-Nächten





Writer(s): Kyl Anthony Olabayo Asgill Graham, Oluwasolapo Enitan Temidayo Adepitan, Casper John Miles, Joseph Charles Beard, Pascal Michele Balletti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.