Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light's
on,
light's
off
Свет
горит,
свет
выключен
Du
füuhsch
di
a
wie
du
usgsehsch
Вы
чувствуете,
что
выглядите
Chum
gib
mir
meh
aus
e
Usschnitt
Чум
дай
мне
еще
из
раздела
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Light's
on,
light's
off
Свет
горит,
свет
выключен
Du
füuhsch
di
a
wie
du
usgsehsch
Вы
чувствуете,
что
выглядите
Chum
gib
mir
meh
aus
e
Usschnitt
Чум
дай
мне
еще
из
раздела
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Und
promise
i
ga
mit
dir
mit
dür
jedi
Crysis
И
обещаю,
что
я
буду
с
тобой
с
твоим
джедаем
Crysis
Du
turnsch
mi
o-o-on
wine
lightswitch
Du
turnsch
mi
oo-on
винный
выключатель
We
du
mir
top
gisch,
oder
on
top
bisch
Будь
ты
на
первом
месте
для
меня
или
на
вершине
Ds
cha
ke
Zuefau
si,
keni
dices
Ds
cha
ke
Zuefau
si,
keni
dices
Und
i
spiu
kei
games
а
я
играю
в
кей
игры
O
nid
fürne
payraise
О,
не
fürne
payraise
Say
you
got
it
twisted
(gotta
twist
it)
Скажи,
что
ты
его
перекрутил
(должен
перекрутить)
E
so
wine
bayblade
E
так
вино
Бейблэйд
Ehji,
fick
was
de
ghört
hesch
i
ghöre
dis
Mayday
Эджи,
они
получили
ghört
hesch
в
ghöre
dis
Mayday
Yeah,
ehji
i
ghöre
dis
Mayday
baby
Да,
ehji
i
ghöre
dis
Mayday
baby
Mayday
Mayday
de
Chopf
spennt
weder
Mayday
Mayday
de
Chopf
не
крутится
La
guerre
dehors
ond
du
im
cockpit
babe
Война
снаружи,
детка
в
кабине
Oh
ja
ech
liebs
wenn
du
on
top
besch
babe
О
да,
мне
нравится,
когда
ты
получаешь
это
сверху,
детка
Paradise
esch
det
wo
üs
ke
cop
meh
fendet
Рай
там,
где
вы
нас
найдете
Yeah,
träge
mis
foulard
wine
snob
Да,
вялый
мой
фулярный
винный
сноб
Doch
mis
Chartelimit
esch
e
1000ger
pro
Monet
Но
мисс
Chartelimit
esch
e
1000ger
на
Моне
Sie
chönd
mech
ned
verstoh
ты
не
можешь
меня
понять
Ech
geb
ke
fegg,
esch
mer
egau
Мне
плевать,
мы
тоже
Was
alli
andere
vo
üs
gsänd
Был
alli
andere
vo
üs
gsänd
Hauptsach
du
besch
doo,
ey!
Главное
ты
бещ
ду,
эй!
Das
esch
kes
game
babe
Esch
kes
игра
детка
Fertig
Chinderspeli,
fertig
bayblade
Сделано
Чиндерспели,
сделано
Бейблейд
Ah,
METRO,
BOULOT,
DODO!
Ах,
МЕТРО,
БУЛО,
ДОДО!
Jede
Tag
am
move
Каждый
день
в
движении
Fuck
baud
scho
send
die
Bei
Blei
ah!
Ебать
бод
що
послать
бей
привести
ах!
Baud
scho
send
die
Bei
Blei
Бод
уже
отправить
Bei
Blei
Du
machsch
e
touchdown
ond
chonsch
zo
mer
hei
Вы
делаете
приземление,
но
мы
здесь
Du
mosch
s
Liecht
gar
ned
aaloh,
wöu
ech
stöus
weder
aab
Тебе
вообще
наплевать
на
свет,
потому
что
я
его
тоже
не
люблю
Lights
off!
Выключить
свет!
Light's
on,
light's
off
Свет
горит,
свет
выключен
Du
füuhsch
di
a
wie
du
usgsehsch
Вы
чувствуете,
что
выглядите
Chum
gib
mir
meh
aus
e
Usschnitt
Чум
дай
мне
еще
из
раздела
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Light's
on,
light's
off
Свет
горит,
свет
выключен
Du
füuhsch
di
a
wie
du
usgsehsch
Вы
чувствуете,
что
выглядите
Chum
gib
mir
meh
aus
e
Usschnitt
Чум
дай
мне
еще
из
раздела
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Und
promise
i
ga
mit
dir
mit
dür
jedi
Crysis
И
обещаю,
что
я
буду
с
тобой
с
твоим
джедаем
Crysis
Du
turnsch
mi
o-o-on
wine
lightswitch
Du
turnsch
mi
oo-on
винный
выключатель
We
du
mir
top
gisch,
oder
on
top
bisch
Будь
ты
на
первом
месте
для
меня
или
на
вершине
Ds
cha
ke
Zuefau
si,
keni
dices
Ds
cha
ke
Zuefau
si,
keni
dices
Und
i
spiu
kei
games
а
я
играю
в
кей
игры
O
nid
fürne
payraise
О,
не
fürne
payraise
Say
you
got
it
twisted
(gotta
twist
it)
Скажи,
что
ты
его
перекрутил
(должен
перекрутить)
E
so
wine
bayblade
E
так
вино
Бейблэйд
Ehji,
fick
was
de
ghört
hesch
i
ghöre
dis
Mayday
Эджи,
они
получили
ghört
hesch
в
ghöre
dis
Mayday
Yeah,
ehji
i
ghöre
dis
Mayday
baby
Да,
ehji
i
ghöre
dis
Mayday
baby
I
ha
ghört
du
hesch
Kriese
I
ha
ghört
du
hesch
Kriese
Lug
ig
kenne
d'Devise
Ложь
и
зная
девиз
Eja,
bügle
bis
umgheie,
bis
d'Sicherig
platzt
Эйжа,
гладь
до
умгейе,
пока
д'Сикериг
не
лопнет
Sie
säge:
i
derä
Gseuschaft,
fingsch
du
sicher
e
Platz!
Она
сказала:
в
сообществе
тебе
обязательно
найдется
место!
Es
git
kei
gunshot's
wonig
härchum
Нет
сладкого
шума
выстрела
Aber
wenn's
glich
chlepft
Но
если
получится
Het
sich
eifach
eine
z'Hirn
furt
blase
Это
просто
волдырь
в
мозгу
Wiukome
i'dr
Stüüroase
Wiukome
i'dr
Stüuroase
E
stabili
Psyche;
z'wenig
tüür
zum
trage
Э
стабильная
Психея;
две
маленькие
двери
для
переноски
U
drum
schätzi
di
Поэтому
ты
дорожишь
тобой
Wüu'd
ime
Land
fouer
Bonze
mini
Rettig
bisch
Wüu'd
ime
Land
Four
Bonze
mini
Rettig
bisch
Wüu
du
gseh
chasch
was
unger
dr
Dechi
lygt
Wüu
вы
видите
chasch
что
unger
dr
Dechi
lygt
Fick
dä
Fendy
shit'
solang
du
d'Wendy
bisch
Трахни
дерьмо
Фенди,
пока
ты
Венди
Ghört
d'Weut
dir
Вы
это
слышите?
Girl,
drum
bounce
it
Девушка,
ударь
по
барабану
Sie
steue
z'Liecht
im
Club
gly
a
Они
стоят
в
клубе
Doch
nur
du
blybsch
epis
wome
(a)luege
cha
Но
только
ты
блыбщь
эпис
жен(а)
лжешь
ча
Light's
on,
light's
off
Свет
горит,
свет
выключен
Du
füuhsch
di
a
wie
du
usgsehsch
Вы
чувствуете,
что
выглядите
Chum
gib
mir
meh
aus
e
Usschnitt
Чум
дай
мне
еще
из
раздела
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Light's
on,
light's
off
Свет
горит,
свет
выключен
Du
füuhsch
di
a
wie
du
usgsehsch
Вы
чувствуете,
что
выглядите
Chum
gib
mir
meh
aus
e
Usschnitt
Чум
дай
мне
еще
из
раздела
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Ig
wot
dis
Meer,
dini
Ussicht
baby
Und
promise
i
ga
mit
dir
mit
dür
jedi
Crysis
И
обещаю,
что
я
буду
с
тобой
с
твоим
джедаем
Crysis
Du
turnsch
mi
o-o-on
wine
lightswitch
Du
turnsch
mi
oo-on
винный
выключатель
We
du
mir
top
gisch,
oder
on
top
bisch
Будь
ты
на
первом
месте
для
меня
или
на
вершине
Ds
cha
ke
Zuefau
si,
keni
dices
Ds
cha
ke
Zuefau
si,
keni
dices
Und
i
spiu
kei
games
а
я
играю
в
кей
игры
O
nid
fürne
payraise
О,
не
fürne
payraise
Say
you
got
it
twisted
(gotta
twist
it)
Скажи,
что
ты
его
перекрутил
(должен
перекрутить)
E
so
wine
bayblade
E
так
вино
Бейблэйд
Ehji,
fick
was
de
ghört
hesch
i
ghöre
dis
Mayday
Эджи,
они
получили
ghört
hesch
в
ghöre
dis
Mayday
Yeah,
ehji
i
ghöre
dis
Mayday
baby
Да,
ehji
i
ghöre
dis
Mayday
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josha David Garry Hewitt, Hannes Silvan Glanzmann, Janis Bundi, Linus Franz Glanzmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.