Paroles et traduction EPMD feat. Havoc [Of Mobb Deep] - What You Talkin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Talkin'
О чём ты говоришь?
We
Mobb′n,
Hit
Squad'n
Мы
из
Mobb
Deep,
мы
из
Hit
Squad
We
got
dough
but
it
ain′t
from
robbin
У
нас
есть
бабки,
но
мы
их
не
украли
We
rock
microphones
it's
out
job
and
Мы
зажигаем
микрофоны,
это
наша
работа,
детка,
и
Def
Squad
motherfucker
and
my
name
is
Я
из
Def
Squad,
и
моё
имя
Edi
Amin
- nigga
what
you
talkin
Эди
Амин
- о
чём
ты
говоришь,
детка?
The
Grand
Royal
- nigga
what
you
talkin
Гранд
Роял
- о
чём
ты
говоришь,
детка?
It's
E-Dub
- nigga
what
you
talkin
Это
E-Dub
- о
чём
ты
говоришь,
детка?
Tell
′em
to
lift
it
up
(no
doubt
E)
Скажи
им
поднять
руки
(без
сомнения,
E)
Yo
this
here
is
big
boy
shit
(yeah)
for
the
over
200
pounder
club
Йоу,
это
для
больших
парней
(да),
для
клуба
двухсоткилограммовых
Co-cappy
dub
(whoahhhoahhh)
Ко-кэппи
даб
(уау)
I
came
back
to
rep
my
city
Я
вернулся,
чтобы
представить
свой
город
Nigga,
I
took
the
key
from
Diddy
Детка,
я
забрал
ключ
у
Дидди
Def
Squad′s
the
committee,
I
rock
for
the
gritty
Def
Squad
- это
комитет,
я
читаю
рэп
для
суровых
улиц
I'm
milk
like
a
new
mom
titty
- y′all
wit
me?
Я
молочный,
как
сиська
молодой
мамочки
- ты
со
мной?
E
Serm'
the
Green
Eyed
one,
call
me
M-Ro
E
Serm
Одноглазый,
зови
меня
M-Ro
I
got
stripes
on
my
arm,
call
me
general
У
меня
нашивки
на
рукаве,
зови
меня
генералом
I′m
nice
(I'm
nice)
I′ll
pull
rank
like
Condoleezza
Rice
Я
крут
(я
крут),
я
получу
звание,
как
Кондолиза
Райс
Leaves
of
rice
with
this
mic
device
Листья
риса
с
этим
микрофонным
устройством
Easy!
Who
got
the
issue
I'll
straight
diss
you
Спокойно!
У
кого
есть
проблемы,
я
тебя
сразу
же
диссану
And
hit
you
with
the
dadgum
missile
- hear
it
whistle?
И
ударю
тебя
чёртовой
ракетой
- слышишь
свист?
Comin
for
ya
the
Oscar
De
La
Hoya,
the
Golden
Boy
Иду
за
тобой,
Оскар
Де
Ла
Хойя,
Золотой
мальчик
Yeah
- I'm
that
dude,
don′t
believe
I′ll
show
ya
boy
Да
- я
тот
самый
чувак,
не
веришь
- я
тебе
покажу,
малышка
Ask
Destiny's
Child,
I′m
that
"Soldier
Boy"
Спроси
Destiny's
Child,
я
тот
самый
"Солдат"
Chill
like
the
New
York
winter,
no
one
colder
boy
Холодный,
как
нью-йоркская
зима,
нет
никого
холоднее,
малыш
We
Mobb'n,
Hit
Squad′n
Мы
из
Mobb
Deep,
мы
из
Hit
Squad
We
got
dough
but
it
ain't
from
robbin
У
нас
есть
бабки,
но
мы
их
не
украли
We
rock
microphones
it′s
out
job
and
Мы
зажигаем
микрофоны,
это
наша
работа,
и
Infamous
motherfucker
and
his
name
is
Бесславный
ублюдок,
и
его
зовут
(Black
Mobb'n)
- nigga
what
you
talkin
(Black
Mobb'n)
- о
чём
ты
говоришь,
детка?
(G.B.
I-N-3)
- what
you
talkin
(G.B.
I-N-3)
- о
чём
ты
говоришь?
(Infamous
Mobb
Deep)
- what
you
talkin
(Infamous
Mobb
Deep)
- о
чём
ты
говоришь?
(H-A-V-O-C)
- what
you
talkin
(H-A-V-O-C)
- о
чём
ты
говоришь?
The
stomach
stay
hungry
so
the
hammer
keep
lickin
Желудок
голоден,
поэтому
курок
продолжает
щёлкать
I'm
lookin
at
the
clock
see
time
is
still
tickin
Я
смотрю
на
часы,
вижу,
время
всё
ещё
тикает
My
beef,
open
the
stove,
see
mine
is
done
Мой
биф,
открываю
плиту,
вижу,
мой
готов
When
they
keep
playin
with
me,
you
minus
one
Когда
они
продолжают
играть
со
мной,
ты
минус
один
One
less
nigga
on
that
street
my
patience
На
одного
ниггера
меньше
на
улице,
моё
терпение
Run
short
so
ready
to
make
you
ancient
Заканчивается,
так
что
готов
сделать
тебя
древним
Your
last
destination′ll
be
marked
a
headstone
Твоим
последним
пристанищем
будет
надгробие
Ain′t
worth
it
like
tryin
to
get
a
fed
case
thrown
Это
не
стоит
того,
как
пытаться
снять
с
себя
федеральное
дело
Closed
casket,
and
ain't
that
what,
who
want
what?
Закрытый
гроб,
и
разве
это
не
то,
чего
кто
хочет?
I
mastered,
playin
the
cut,
′til
I'm
forced
Я
мастер,
играю
пластинку,
пока
меня
не
вытеснят
Out
my
shell,
pull
that
gat,
you
spill
guts
Из
моей
раковины,
достаю
ствол,
ты
выплёскиваешь
кишки
′Splain
it
yourself,
of
how
you
ain't
sayin
the
stuff
Объясни
сам,
почему
ты
не
говоришь
то,
что
Time′s
up,
you
about
to
get
touched
homeboy
Время
вышло,
тебя
сейчас
тронут,
приятель
I
ain't
gon'
sit
here
and
argue
wit′cha
face
homeboy
Я
не
собираюсь
сидеть
здесь
и
спорить
с
твоим
лицом,
приятель
But
next
time
you
better
watch
what
you
say
homeboy
Но
в
следующий
раз
лучше
следи
за
тем,
что
говоришь,
приятель
But
ain′t
gon'
be
a
next
time
say
bye
homeboy
Но
следующего
раза
не
будет,
прощай,
приятель
We
Mobb′n,
Hit
Squad'n
Мы
из
Mobb
Deep,
мы
из
Hit
Squad
We
got
dough
but
it
ain′t
from
robbin
У
нас
есть
бабки,
но
мы
их
не
украли
We
rock
microphones
it's
out
job
and
Мы
зажигаем
микрофоны,
это
наша
работа,
и
Hit
Squad
motherfucker
and
my
name
is
Я
из
Hit
Squad,
и
моё
имя
(I′m
the
Microphone
Doctor)
- nigga
what
you
talkin
(Я
Доктор
Микрофона)
- о
чём
ты
говоришь,
детка?
(PMD)
- nigga
what
you
talkin
(PMD)
- о
чём
ты
говоришь,
детка?
(A
black
cloud)
- nigga
what
you
talkin
(Чёрное
облако)
- о
чём
ты
говоришь,
детка?
(Time
to
lift
it
up)
- uh-huh,
what
you
talkin
(Время
поднять
руки)
- ага,
о
чём
ты
говоришь?
I
be
killin
it
when
I'm
feelin
it
Я
убиваю
это,
когда
чувствую
это
Straight
drillin
it
when
I'm
peelin
it
Прямо
сверлю
это,
когда
снимаю
с
него
кожуру
Comin
through
in
the
Tahoe
truck
fo′-wheelin
it
Проезжаю
на
Tahoe
с
полным
приводом
Rollin
through
thick,
pumpin
knockin
blastin
my
shit
Качу
толпой,
врубая
свою
музыку
на
полную
Checkin
out
chicks
Осматриваю
цыпочек
Pointin
sayin
"That′s
P
the
shit"
Указываю
и
говорю:
"Это
P,
вот
это
круто"
Freshly
dipped,
Nike
Air
Force
One
is
the
kick
Свежеокунутые,
Nike
Air
Force
One
- вот
это
обувь
I'm
Parrish
Smith,
you
dudes
don′t
wanna
fuck
with
this
Я
Пэрриш
Смит,
вы,
чуваки,
не
хотите
связываться
с
этим
You
got
nothin,
since
"Strictly
Biz"
I
keep
it
pumpin
У
тебя
ничего
нет,
со
времён
"Strictly
Biz"
я
продолжаю
качать
At
every
function,
yo
E
and
P,
never
lunchin
На
каждой
тусовке,
йоу,
E
и
P
никогда
не
обедают
Never
slip,
microphone
wreck
is
the
biz
Никогда
не
промахиваемся,
крушение
микрофона
- вот
это
дело
(That's
Erick
Sermon)
and
me
Parrish
Smith
(Это
Эрик
Сермон)
и
я,
Пэрриш
Смит
Probably
blowin
your
whole
life
to
shit
Вероятно,
разрушим
всю
твою
жизнь
к
чертям
That′s
how
trifle
it
get,
your
fly-ass
wife'll
quit
Вот
как
всё
просто,
твоя
крутая
жена
уйдёт
And
like
AJ
Benz
on
Hollywood
Scandal,
life′s
a
bitch
И
как
Эй
Джей
Бенз
в
"Голливудском
скандале",
жизнь
- сука
We
got
the
hypest
spit,
straight
up
cause
we
nicer
kid
У
нас
самый
крутой
флоу,
прямо
потому,
что
мы
круче,
парень
Look
what
the
mic
done
did,
EPMD
know,
lost
they
wig
Посмотри,
что
сделал
микрофон,
EPMD
знают,
потеряли
парики
From
day
one,
never
been
a
dud
with
the
flow
gun
С
первого
дня,
никогда
не
был
пустышкой
с
флоу-пушкой
We
Mobb'n,
Hit
Squad'n
Мы
из
Mobb
Deep,
мы
из
Hit
Squad
We
got
dough
but
it
ain′t
from
robbin
У
нас
есть
бабки,
но
мы
их
не
украли
We
rock
microphones
it′s
out
job
and
Мы
зажигаем
микрофоны,
это
наша
работа,
и
Squadron
motherfucker
and
the
name
is
Мы
из
Squadron,
и
имя
{Edi
Amin}
nigga
what
you
talkin
{Эди
Амин}
о
чём
ты
говоришь,
детка?
{I'm
the
Microphone
Doctor}
nigga
what
you
talkin
{Я
Доктор
Микрофона}
о
чём
ты
говоришь,
детка?
{It′s
E-Dub}
nigga
what
you
talkin
{Это
E-Dub}
о
чём
ты
говоришь,
детка?
{Infamous
Mobb
Deep}
what
you
talkin
{Infamous
Mobb
Deep}
о
чём
ты
говоришь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SERMON ERICK, SMITH PARRISH JOSEFF, MUCHITA KANJUAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.