Paroles et traduction EPMD feat. Redman, Method Man & Lady Luck - Symphony 2000
Yeh.
Erick
Sermon.
EPMD.
check
it
Да,
Эрик
Сермон,
ЭПМД,
зацени!
Redman.
Method
Man.
Lady
Luck.
Def
Jam
Redman.
Method
Man.
Lady
Luck.
Def
Jam
Erick
and
Parrish
Millenium
Ducats
Эрик
и
Пэрриш
тысячелетние
дукаты
Hold
me
down,
hold
me
down
(echoes).
Держи
меня,
держи
меня
(Эхо).
I
grab
the
mic
and
grip
it
hard
like
it′s
my
last
time
to
shine
Я
хватаю
микрофон
и
крепко
сжимаю
его,
как
будто
это
мой
последний
раз,
когда
я
сияю.
I
want
the
chrome
and
the
cream
so
I
put
it
down
for
mine
Я
хочу
хром
и
крем,
поэтому
я
положил
его
для
себя.
Ill
cat,
slick
talk,
slang
New
York
Больной
кот,
скользкий
разговор,
жаргон
Нью-Йорка
To
break
it
down
to
straight
English,
what
the
fuck
you
want?
Если
разбить
все
на
чистый
английский,
то
какого
хрена
ты
хочешь?
Remember
me?
You
punk
faggot
crab
emcee
Помнишь
меня,
ты,
панк-педик-краб-эмси
Get
your
shit
broke
in
half
for
fuckin
around
with
P
Разломай
свое
дерьмо
пополам
за
то
что
связался
с
Пи
Aiyyo
strike
two,
my
style
Brooklyn
like
the
Zoo
Айййо
Страйк
два,
мой
стиль
Бруклин,
как
зоопарк
Hey
you,
look
nigga,
one
more
strike
you
through
Эй,
ты,
смотри,
ниггер,
еще
один
удар
пронзит
тебя
насквозь
Word
is
bi-dond,
rock
Esco,
FUBU,
and
Phat
Fi-darm
Слово
"Би-донд",
"рок
Эско",
"ФУБУ"
и
"Фат
фай-Дарм".
Every
time
I
get
my
spit
on,
no
doubt,
I
spark
the
gridiron
Каждый
раз,
когда
на
меня
плюют,
я,
без
сомнения,
зажигаю
сковородку.
I
step
up
and
bless
the
track
and
spit
a
jewel
Я
делаю
шаг
вперед
благословляю
дорожку
и
выплевываю
драгоценный
камень
We
keeps
cool,
no
need
for
static,
I
strap
tools
Мы
сохраняем
спокойствие,
нет
необходимости
в
статике,
я
пристегиваю
инструменты.
Yo
I
believe
that's
me
Йоу
я
верю
что
это
я
Yo,
get
on
the
mic
and
rock
the
Symphony
Эй,
берись
за
микрофон
и
зажигай
симфонию!
Time
to
rock,
the
sound
I
got,
it
reigns
hot
Время
зажигать,
звук
у
меня
есть,
он
царит
жарко
Makin
necks
snap
back,
like
a
slingshot
Заставляю
шеи
откидываться
назад,
как
из
рогатки.
E
hustle,
and
muscle
my
way
in
E
hustle,
and
muscle
my
way
in
Then
tussle
for
days
in,
on
my
own
with
guns
blazin
А
потом
драться
днями
напролет,
один,
с
пушками
наперевес.
Not
for
the
fun
of
it,
just
for
those
who
want
me
to
run
it
Не
ради
забавы,
а
просто
для
тех,
кто
хочет,
чтобы
я
им
управлял.
Then
leave
them
like
--
who
done
it?
А
потом
оставь
их,
как
...
кто
это
сделал?
Sucka
duck,
I
do
what
I
feel
right
now
Сукин
сын,
я
делаю
то,
что
чувствую
прямо
сейчас.
When
I
spit
the
illest
shit,
cats
be
like,
"Wow!"
Когда
я
выплевываю
самое
отвратительное
дерьмо,
кошки
такие:
"Вау!"
YO!
I
get
looks
when
I′m
in
the
place
Йоу,
я
получаю
взгляды,
когда
нахожусь
на
месте.
That's
that
nigga,
makin
you
+Smile+
with
Scarface
Это
тот
самый
ниггер,
который
заставляет
тебя
улыбаться
со
шрамом
на
лице.
Uhh,
+It
Ain't
My
Fault+,
that
my
style
Silkk
enough
to
Shock
ya
Э-э-э,
это
не
моя
вина,
что
мой
стиль
достаточно
Силк,
чтобы
шокировать
тебя.
Hit
you
with
the
fifth,
block-a
block-a
Ударь
тебя
пятым,
блок
- а,
блок-а!
If
I
get
caught
you
can
bet
I′ll
blow
trial
Если
меня
поймают,
можешь
не
сомневаться,
я
провалю
суд.
Be
+Downtown
Swingin+,
M.O.P.
style
Be
+Downtown
Swingin+,
стиль
M.
O.
P.
Yo
yo
it′s
Funk
D.O.C
Йо
йо
это
фанк
Ди
О
Кей
Yo,
you're
on
the
mic
to
rock
the
Symphony
Йоу,
ты
у
микрофона,
чтобы
раскачать
симфонию.
HeHAHHH!
Yo
yo
Хе-хе-хе!
йо-йо!
Did
you
ever
think
you
would
catch
a
cap?
Вы
когда-нибудь
думали,
что
поймаете
кепку?
Yo
did
you
ever
think
you
would
get
a
slap?
Эй,
ты
когда-нибудь
думал,
что
получишь
пощечину?
Yo
did
you
ever
think
you
would
get
robbed
Эй
ты
когда
нибудь
думал
что
тебя
ограбят
At
gunpoint,
stripped
and
thrown
out
the
car?
Под
дулом
пистолета,
раздетый
и
выброшенный
из
машины?
It′s
Funk
Doc,
you
know
my
name
HOE
Это
фанк,
док,
ты
знаешь
мое
имя,
мотыга.
My
style
dirty
underground,
or
Ukraine
po'
Мой
стиль
dirty
underground,
или
Ukraine
po'
When
it
hits
you,
pain
pumps
Kool-Aid,
through
the
vein
and
shit
Когда
он
попадает
в
тебя,
боль
прокачивает
Кул-Эйд
через
вену
и
все
такое.
Snatch
the
trap
then
I
Dash
like
Damon
did
Хватаю
ловушку
и
бросаюсь
как
Дэймон
Doc,
walk
_Thin
Red
Lines_
to
shell
shock
Док,
пройди
по
красной
линии
до
контузии.
Hairlock
with
fuckin
broads
in
nail
shops
Прическа
с
гребаными
бабами
в
маникюрных
салонах
Hydro?
Got
more
bags
than
bellhops
У
гидро
больше
сумок,
чем
у
посыльных.
Two
thousand
Benz
on
my
eight
by
ten
PICTURE
Две
тысячи
Бенц
на
моей
фотографии
восемь
на
десять
Papichu′,
slayin
crews
in
ICU
Папичу,
убивающего
команды
в
реанимации.
Battlin,
usin
hockey
rules
Баттлин,
Усин,
правила
хоккея
For
Keith
Murray,
Doc
gon'
cock
these
tools
Для
Кита
Мюррея
док
собирается
взорвать
эти
инструменты.
Rollin
down
like
dice
in
Yahtzee
fool!
Катимся
вниз,
как
игральные
кости
в
Yahtzee,
дурак!
I
"Just
Do
It"
like
Nike,
outta
′Bama
Я
"просто
делаю
это",
как
Nike,
outta
'Bama.
With
ten
kids
with
hammers,
hooked
to
a
camper!
С
десятью
ребятами
с
молотками,
привязанными
к
фургону!
Yo
yo,
get
on
the
mic
for
the
Symphony
Йо-йо,
подойди
к
микрофону
ради
симфонии.
Youth
on
the
move,
payin
them
dues,
nuttin
to
lose
Молодежь
в
движении,
платит
им
взносы,
ничего
не
теряет.
Huh,
street
kids,
broken
and
bruised,
eyein
yo'
jewels
Ха,
уличные
дети,
разбитые
и
в
синяках,
разглядывают
твои
драгоценности
Huh,
bad
news
bearin′
they
souls
through
rhyme
and
blues
Ха,
плохие
новости
несут
их
души
через
рифму
и
блюз
"Hardcore!"
To
make
them
brothers
act
fool
"Хардкор!"
- чтобы
заставить
их
братьев
валять
дурака.
Hands
on
the
steel,
flip
you
heads
over
heel
sniff
Руки
на
стали,
переворачиваю
вас
через
голову,
нюхаю
каблуки.
Smell
the
daffodils
from
the
lyric
overkill
sniff
Понюхай
нарциссы
от
лирического
перебора
нюхни
Feelin
like
the
mack
inside
a
Cadillac
Seville
screech
Чувствую
себя
как
мак
в
Кадиллаке
Севилья
визжит
Too
ill,
on
cuts,
the
Barber
of
Seville
- fi-ga-ro!
Слишком
болен,
на
порезах,
Севильский
цирюльник-фи-га-РО!
The
sky
is
fallin
- GERONIMO!
Небо
падает-Джеронимо!
I
feel
my
high
comin
down.
LOOKOUT
BELOW!
Я
чувствую,
как
мой
кайф
падает.
AIYYO!
Dead
that
roach
clip
and
spark
another
Айййо!
Убей
этого
таракана
обоймой
и
зажги
еще
одну
Chickenhawks,
playin
theyselves
like
Parker
Brothers
Цыплята-ястребы
играют
сами
с
собой,
как
братья
Паркер.
I
rock
for
the
low-class,
from
Locash
Я
качаюсь
для
низшего
класса
из
Локэша
The
broke-assed,
even
rock
for
trailer
park
trash
Нищеброд,
даже
рок
для
мусора
трейлерного
парка
Yeah
yeah,
the
God
on
your
block
like
Godzilla
Да,
да,
Бог
в
твоем
квартале,
как
Годзилла.
Yeah,
yeah—she
gave
away
my
pussy
I′mma
kill
her
Да,
да-она
отдала
мою
киску,
и
я
убью
ее.
John
John
phenom-enon
Джон
Джон
феномен-энон
In
Japan
they
call
me
Ichiban
В
Японии
меня
зовут
Ичибан.
Wu-Tang
Clan,
numba
won!
Клан
Ву-Танг,
нумба
победил!
In
the
whole
nine,
I
hold
mine
Во
всех
девяти
я
держу
свой.
Keep
playin
with
it
kid,
you
might
go
blind
- jerkoff!
Продолжай
играть
с
ним,
малыш,
ты
можешь
ослепнуть-придурок!
Fuck
them
a.k.a.,
for
now
it's
just
Meth
К
черту
их
всех,
а
пока
это
просто
Мет.
That′s
it,
that's
all,
solo,
single
no
more
no
less
Вот
и
все,
вот
и
все,
соло,
одиночка,
ни
больше,
ни
меньше.
I
believe
that′s
me
Я
верю,
что
это
я.
Get
on
the
mic
and
rock
the
Symphony
Берись
за
микрофон
и
зажигай
симфонию!
Mrs.
Stop
Drop
and
Roll,
rocks
top
the
told
Миссис
стоп,
бросай
и
катись,
камни
на
вершине
сказанного
Hot,
even
though
dames
is
froze
Жарко,
даже
несмотря
на
то,
что
дама
замерзла.
Pop
close
range
at
foes,
and
blaze
them
hoes
Стреляй
с
близкого
расстояния
по
врагам
и
пали
их
мотыгами.
Leave
em
with
they
brains
exposed,
and
stains
on
clothes
Оставь
их
с
открытыми
мозгами
и
пятнами
на
одежде
Y'all
better
change
your
flows,
hear
how
Luck
spittin?
Вам
всем
лучше
сменить
свои
потоки,
слышите,
как
плещется
удача?
Stay
drunk-pissed
in
the
S-Type,
stay
whippin
screech
Оставайся
пьяным-ссаным
в
S-Type,
оставайся
хлещущим
визгом.
When
the
guns
spittin,
duck
or
get
hittin
Когда
стреляют
пушки,
пригнись
или
получи
пулю.
It′s
written,
we
in
the
game
but
ball
different
Написано,
что
мы
в
игре,
но
мяч
другой.
Point
game
like
Jordan,
y'all
play
the
role
of
Pippen
Очковая
игра,
как
у
Джордана,
вы
все
играете
роль
Пиппена
Style
switchin,
like
tight
ass
after
stickin
Стиль
меняется,
как
тугая
задница
после
приклеивания.
MAN
LISTEN,
stop
your
cryin
and
your
bitchin
Чувак,
послушай,
прекрати
плакать
и
скулить.
Like
E
and
P's
last
CD,
you′re
out
of
business
Как
и
последний
диск
E
и
P,
ты
больше
не
в
бизнесе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Smith, Erick S Sermon, Reggie Noble, Chanelle Jones, Parrish J. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.