Paroles et traduction EPMD - For My People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For My People
Для Моих Людей
Hereeeeeee
we
go...
Поееехалиии...
Verse
one:
erick
sermon
Куплет
первый:
Эрик
Сермон
The
e-r-i-c-k
s-e-r-m-o-n
Э-р-и-к
С-е-р-м-о-н
I'm
dark
skinned,
pack
a
mac
10
Я
темнокожий,
с
собой
Mac-10,
More
menace
and
I'll
wreck
the
whole
damn
set
Еще
немного
агрессии,
и
я
разнесу
всю
эту
чертову
тусовку.
Smash
(yes)
you
ain't
seen
*shit*
yet
Разгром
(да),
ты
еще
ничего
не
видела!
Yes,
a
fact,
a
black
nine
mil
is
what
I
pack
Да,
факт,
черная
девятка
- вот,
что
я
ношу,
In
the
front
of
my
waist,
right
next
to
my
bozack
Спереди
на
поясе,
рядом
с
моей
заначкой.
A
safety,
for
the
suckers
that
hate
me
Предохранитель
- для
сосунков,
которые
меня
ненавидят.
I
haven't
had
to
bust
a
couple
of
rounds
lately
В
последнее
время
мне
не
приходилось
выпускать
пару
пуль.
I
hope
not,
it's
no
fun
getting
shot
Надеюсь,
не
придется,
ведь
быть
подстреленным
- не
весело,
Cause
when
I
cock,
I
aim
straight
for
the
knot
Потому
что,
когда
я
взвожу
курок,
я
целюсь
прямо
в
узел.
I
don't
miss,
I
have
a
scope,
no
jokin
Я
не
промахиваюсь,
у
меня
прицел,
без
шуток.
You
should
hope,
that
disco
appearance
like
broke
Тебе
стоит
надеяться,
что
твое
появление
в
клубе
пройдет
гладко.
Mass
destruction
when
I
start
crushin
and
bustin
Массовое
уничтожение,
когда
я
начинаю
крушить
и
палить.
Duck
mc's,
I'm
bumrushin
Прячьтесь,
MC,
я
иду
напролом.
Swift
wit
the
trig,
there's
nuff
foes
equipped
Быстрый,
как
курок,
врагов
хватает.
Real
deal,
of
course,
I
pack
steel,
shit's
thick
Настоящий
гангста,
конечно,
я
ношу
сталь,
все
серьезно.
I'm
not
dumb,
to
walk
the
streets,
they
kept
us
swinging
by
Я
не
дурак,
чтобы
ходить
по
улицам,
где
нас
держали
на
крючке.
A
punk
chump
wit
spunk,
who
dares
to
jump
Какой-нибудь
панк
с
задором,
который
осмелится
прыгнуть?
By
the
hour,
I
push
power
like
hiroshima
Каждый
час
я
излучаю
силу,
как
Хиросима,
Got
dropped
on
by
usa
and
like
cleaned
her
На
которую
США
сбросили
бомбу
и
как
будто
стерли
с
лица
земли.
I
manage
to
damage
people
without
a
sequel
Мне
удается
наносить
людям
ущерб
без
продолжения.
This
is
for
my
people
Это
для
моих
людей.
Verse
two:
pmd
Куплет
второй:
PMD
Check
out
the
main
attraction,
black
man
in
action
Взгляни
на
главную
достопримечательность,
черный
мужчина
в
действии.
Number
one
crowd
mover,
I
break
backs
in
Номер
один
по
движению
толпы,
я
ломаю
спины.
Boy,
you
shoulda
known
what
epmd
stands
for
Парень,
тебе
следовало
знать,
что
означает
EPMD.
Sucker
snappin
necks,
bustin
caps,
and
breakin
jaws
Сосунки
сворачивают
шеи,
пробивают
головы
и
ломают
челюсти.
It's
erick
and
parrish
making
dollars
Это
Эрик
и
Пэрриш
делают
деньги.
Excel,
living
well,
taking
no
shorts
and
why
bother
Преуспеваем,
живем
хорошо,
не
принимаем
поражений,
и
зачем
беспокоиться
To
whine
while
I
dine,
sounds
genuine
Ныть,
пока
я
ужинаю,
звучит
неискренне.
You
walked
in
wrong
camp,
punk,
stepped
on
a
landmine
Ты
зашел
не
в
тот
лагерь,
панк,
наступил
на
мину.
Boom
bang,
bust
the
slang
that
I
bring
Бум-бах,
послушай
сленг,
который
я
приношу
From
brentwood,
long
island,
all
the
way
to
sing-sing
Из
Брентвуда,
Лонг-Айленд,
и
пою
все
это.
Yes
the
penile,
peace
to
brothers
on
trial
Да,
пенис,
мир
братьям
под
следствием,
For
some
*bullshit*
charge,
mugshot
on
file
За
какое-то
дерьмовое
обвинение,
фото
в
картотеке.
For
hard
time,
thump
beats
like
an
alpine
За
суровое
время,
бью
биты,
как
альпинист.
No
sam
suey
sole
shoe
shoot
joints,
back
a
tech
nine
Никаких
соплей
в
сапоге,
стреляю
рифмами,
заряжаю
TEC-9.
Yes
the
brother's
back
wit
no
knife
or
ax
Да,
брат
вернулся
без
ножа
или
топора,
Just
a
microphone,
sucker,
it
limits
that
pack
Только
микрофон,
сосунки,
он
ограничивает
этот
набор.
Def
blows
and
flows,
quadraverbs
and
echoes
Дэф
бьет
и
течет,
квадроэффекты
и
эхо.
Sounds
the
pound
hard
to
make
an
mc
petrol
Звучит
сильно,
чтобы
заставить
MC
обосраться.
My
nine
mil,
kitted
wit
the
infrared
beam
Моя
девятка
оснащена
инфракрасным
лучом,
Something
similar
to
a
roger
moore
scene
Что-то
похожее
на
сцену
с
Роджером
Муром.
That's
james
bond,
007,
wit
guillotine
Это
Джеймс
Бонд,
007,
с
гильотиной,
To
keep
the
hit
squad
hype
to
fly
heads
like
the
a-team
Чтобы
держать
ударный
отряд
в
тонусе,
чтобы
сносить
головы,
как
команда
А.
Don't
bug
or
miss,
bug
on
the
sequel
Не
тупи
и
не
пропусти
продолжение,
For
this
*shit*
I
kick,
it's
strictly
for
my
people
За
это
дерьмо,
которое
я
выдаю,
это
исключительно
для
моих
людей.
(Pmd
gives
shoutouts)
(PMD
передает
приветы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Brown, Erick S Sermon, Gloria Lyn Collins, Parrish Joseff Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.