EPMD - For My People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EPMD - For My People




Hereeeeeee we go...
Вот так-то...
Verse one: erick sermon
Куплет первый: Эрик Сермон
The e-r-i-c-k s-e-r-m-o-n
E-r-i-c-k s-e-r-m-o-n
I'm dark skinned, pack a mac 10
Я темнокожий, у меня есть mac 10.
More menace and I'll wreck the whole damn set
Еще одна угроза и я разобью весь этот чертов набор
Smash (yes) you ain't seen *shit* yet
Smash (да) ты еще не видел *дерьма*.
Yes, a fact, a black nine mil is what I pack
Да, это факт, черная девятка миллионов-это то, что я упаковываю.
In the front of my waist, right next to my bozack
На моей талии, прямо рядом с моим рюкзаком.
A safety, for the suckers that hate me
Безопасность для сосунков, которые ненавидят меня.
I haven't had to bust a couple of rounds lately
В последнее время мне не приходилось стрелять по паре патронов.
I hope not, it's no fun getting shot
Надеюсь, что нет, это совсем не весело-получить пулю
Cause when I cock, I aim straight for the knot
Потому что когда я взвожу курок, я целюсь прямо в узел.
I don't miss, I have a scope, no jokin
Я не промахиваюсь, у меня есть прицел, без шуток
You should hope, that disco appearance like broke
Вы должны надеяться, что диско-внешний вид как будто сломался
Mass destruction when I start crushin and bustin
Массовое уничтожение когда я начинаю давить и ломать
Duck mc's, I'm bumrushin
Утиные ЭМ-СИ, Я бамрушу!
Swift wit the trig, there's nuff foes equipped
Быстрый остроумный триггер, у нас полно врагов.
Real deal, of course, I pack steel, shit's thick
Реальная сделка, конечно, я упаковываю сталь, дерьмо толстое
I'm not dumb, to walk the streets, they kept us swinging by
Я не дурак, чтобы ходить по улицам, они заставляли нас качаться мимо.
A punk chump wit spunk, who dares to jump
Панк-болван с отвагой, который осмеливается прыгать
By the hour, I push power like hiroshima
С каждым часом я набираю силу, как Хиросима.
Got dropped on by usa and like cleaned her
Меня подбросила Америка и я вроде как почистил ее
I manage to damage people without a sequel
Я умудряюсь причинять вред людям без последствий.
This is for my people
Это для моего народа.
Verse two: pmd
Куплет второй: pmd
Check out the main attraction, black man in action
Посмотрите на главную достопримечательность-черный человек в действии
Number one crowd mover, I break backs in
Толпа номер один, я ломаю спины.
Boy, you shoulda known what epmd stands for
Парень, ты должен был знать, что означает эпмд
Sucker snappin necks, bustin caps, and breakin jaws
Сосунки щелкают шеями, срывают шапки и ломают челюсти.
It's erick and parrish making dollars
Это Эрик и Пэрриш зарабатывают доллары.
Excel, living well, taking no shorts and why bother
Преуспеть, жить хорошо, не брать шорты, да и зачем беспокоиться
To whine while I dine, sounds genuine
Скулить, пока я обедаю, звучит искренне
You walked in wrong camp, punk, stepped on a landmine
Ты зашел не в тот лагерь, сопляк, наступил на мину.
Boom bang, bust the slang that I bring
Бум-бум, уничтожь сленг, который я приношу с собой.
From brentwood, long island, all the way to sing-sing
От Брентвуда, Лонг-Айленд, до самого Синг-Синга.
Yes the penile, peace to brothers on trial
Да, пенис, мир братьям на суде
For some *bullshit* charge, mugshot on file
Из-за какого-то * дерьмового * обвинения, фото в деле.
For hard time, thump beats like an alpine
В трудное время стук бьется, как альпийская горка.
No sam suey sole shoe shoot joints, back a tech nine
Никаких Sam suey sole Shoot Shoot joins, back a tech nine
Yes the brother's back wit no knife or ax
Да брат вернулся без ножа и топора
Just a microphone, sucker, it limits that pack
Просто микрофон, сосунок, он ограничивает эту стаю.
Def blows and flows, quadraverbs and echoes
Def blows and flows, quadraverbs and Echo
Sounds the pound hard to make an mc petrol
Звучит как фунт трудно сделать mc бензин
My nine mil, kitted wit the infrared beam
Мой девятимиллиметровый, оснащенный инфракрасным лучом
Something similar to a roger moore scene
Что-то похожее на сцену с Роджером Муром.
That's james bond, 007, wit guillotine
Это Джеймс Бонд, агент 007, с гильотиной.
To keep the hit squad hype to fly heads like the a-team
Чтобы поддерживать ажиотаж в хит-группе, чтобы летать головами, как команда "а".
Don't bug or miss, bug on the sequel
Не ошибись и не промахнись, ошибись в сиквеле.
For this *shit* I kick, it's strictly for my people
За это * дерьмо*, которое я пинаю, это строго для моих людей
(Pmd gives shoutouts)
(Pmd раздает крики)





Writer(s): James Brown, Erick S Sermon, Gloria Lyn Collins, Parrish Joseff Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.