EPMD - Get Off The Bandwagon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EPMD - Get Off The Bandwagon




[Pmd]
[Pmd]
Ayo, what′s up e double?
Эйо, как дела, двойник?
[Erick sermon]
[Эрик Сермон]
Yo, whole thing man, got a lot of customers out there man, trying
Йоу, все это дело, чувак, у меня там много клиентов, чувак, они пытаются
To get paid off what we made.
Чтобы расплатиться с тем, что мы сделали.
[Pmd]
[Pmd]
Ayo, rapping ain't your field, you took the wrong trade. so you′d
Эйо, рэп-это не твое поле деятельности, ты выбрал не ту профессию.
Better get a grip on them lips, and get off the...
Лучше возьми себя в руки и убирайся с ...
[P] ayo yo yo, I be the p twice e m d
[П] Эйо йо йо, я буду п дважды э м д
[E] I be the e double e in the place to be
[E] I be the e double e in the place to be
[P] ayo what up e man, we in there man?
[P] Эйо, как дела, чувак, мы там, чувак?
[E] you know we in there, trying to get paid, know what I'm saying?
[E] ты знаешь, что мы здесь, пытаемся получить деньги, понимаешь, о чем я?
[P] yo, we gotta step out hard this year
[П] йоу, в этом году мы должны сделать большой шаг вперед.
[E] pee check this out, this is how it's going down
[E] пи-пи, зацени, вот как все происходит.
[Erick sermon]
[Эрик Сермон]
There was a hardy boy mystery you were trying to solve
Это была тайна Харди, которую ты пытался разгадать.
Can′t understand why you got involved
Не могу понять, почему ты в это ввязался.
Here′s a clue, try the ghetto master blaster
Вот вам подсказка: попробуйте бластер "мастер гетто".
Now think who causes disaster
А теперь подумай кто стал причиной катастрофы
Clue number two, you give up?
Подсказка номер два, ты сдаешься?
I figured, it was k la boss on the cut
Я понял, что это кей-Ла босс на разрез.
He had help, sucker duck, now that's clue number three
У него была помощь, молокосос, теперь это ключ номер три.
You wrong, cause it was epmd
Ты ошибаешься, потому что это был эпмд
[Pmd]
[Pmd]
Mc′s, get off the bandwagon
Эм-Си, слезай с подножки!
I'm not bragging, but tagging
Я не хвастаюсь, а вешаю ярлыки.
And snagging the biter that tries to imitate
И поймать кусака, который пытается подражать.
Time to go on strike and demonstrate
Время забастовки и демонстрации.
On the fo, that does not n-o
С другой стороны, это не н-о
That if he pulls my card, I′m good to flow
Что если он вытянет мою карточку, я буду в порядке.
Toe to toe, blow to blow, without h2o
Носок к носку, удар к удару, без h2o
Ayo, you want to battle? I'm good to g-o
Эйо, ты хочешь сразиться? - я хорошо отношусь к Богу.
Get off the bandwagon (repeat 2x)
Слезай с подножки (повтор 2 раза)
[Erick sermon]
[Эрик Сермон]
This ain′t a blast from the past, it's a boomer from the future
Это не взрыв из прошлого, это Бумер из будущего.
Feel free to scream ho or yo if it suits you
Не стесняйтесь кричать Хо или йо Если вам это подходит
While the bass is booming and your face is glooming
В то время как басы гремят, а твое лицо мрачнеет.
Saying the e double e is def, you're not assuming
Говоря, что e double e - это def, вы не предполагаете, что
They′re only one of many that think a jealous fellow
Они лишь одни из многих, кто думает, что ревнивец.
Say yep then step cause I′m cooler
Скажи да а потом шагни потому что я круче
[Pmd]
[Pmd]
Say hmmm now you're through, you′re how not who
Скажи "хммм", теперь с тобой покончено, ты-это "как", а не "кто".
Before I'm gluing that butt like krazy glue
Прежде чем я приклею эту задницу как сумасшедший клей
I roll into the party as if I was five-o
Я вкатываюсь на вечеринку, как будто я в пять утра.
Book investigation biters like columbo
Книга расследование кусачие как Коломбо
Pushing rap for some info in exchange for a jumbo
Толкаю рэп на какую-то информацию в обмен на гигантский
And when I find a sucker it′s time to play rambo
А когда я найду лоха, то самое время поиграть в Рэмбо.
Or play commando, you know?
Или играть в коммандос, понимаешь?
I knew it was the sucker with the new jack-ified afro
Я знал, что это был лох с новым афро-Джеком.
We rock rhymes then we we run em a while
Мы зажигаем рифмы а потом какое то время запускаем их
Sucker mc's catch on, then they bite our style
Лох-Эм-Си цепляется, а потом кусает наш стиль.
They′re confused, dazed, and amused
Они смущены, ошеломлены и удивлены.
Sweating and thing because their rhymes are used
Потеют и все такое потому что их рифмы используются
Seen us in the crowd then they own their cost
Увидев нас в толпе, они осознают свою цену.
They run around like a chicken with their heads cut off
Они бегают вокруг, как цыплята с отрезанными головами.
Get off the bandwagon (repeat 2x)
Слезай с подножки (повтор 2 раза)
[Erick sermon]
[Эрик Сермон]
While my volume was swaying, you were saying
Пока моя громкость качалась, ты говорил:
Who was that brother? while the record was playing
Кто был этот брат? - пока играла пластинка.
I felt kinda happy like an ego trip
Я чувствовала себя немного счастливой, как путешествие эго.
I had to laugh cause my energy's tip
Мне пришлось рассмеяться, потому что моя энергия кончилась.
My tradition is dissing in this position
Моя традиция-оскорблять в такой позе.
And right about now I'm in perfect condition
И прямо сейчас я в идеальном состоянии.
And don′t get mad, and don′t stop hissing
И не злись, и не переставай шипеть.
Don't say nothing homeboy just listen
Ничего не говори братан просто слушай
[Pmd]
[Pmd]
No talk or playing, sucker mc′s I be slaying
Никаких разговоров или игр, я убью лохов-Эм-Си.
Get off the bandwagon, you know what I'm saying?
Слезай с подножки, понимаешь, о чем я?
I devastate the hip-hop scene
Я опустошаю хип-хоп сцену.
Keep the feet moving like a dancing machine
Пусть ноги двигаются, как танцующая машина.
E got my back (yeah) k la boss on the scratch
E прикроет мою спину (да) K la boss on the scratch
You wild on the groove with the beat on wax
Ты дикий на канавке с ритмом на воске
I′m in my own world, no room for distraction
Я в своем собственном мире, где нет места для отвлечения.
Controlling mc's while la boss keeps scratching
Контролируя mc в то время как la boss продолжает царапаться
Get off the bandwagon (repeat 2x)
Слезай с подножки (повтор 2 раза)





Writer(s): Erick Sermon, Parrish Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.