EPMD - The Big Payback (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EPMD - The Big Payback (Live)




Aiyyo whassup e double?
Ай-йо, что случилось с двойником?
Yo whassup man?
Йоу, как дела, чувак?
Yo these crab mc′s got us trapped up behind these walls man
Эй эти крабовые Эм Си заперли нас за этими стенами чувак
But I'm ready to break out of here and do this, yaknahmsayin?
Но я готов вырваться отсюда и сделать это, якнахм-Сайн?
So what′s the magic word?
Так что это за волшебное слово?
Open sesame, and let down the main gate
Открой Сезам и опусти главные ворота.
Before you screamed epmd, you shouldn't wait
Прежде чем закричать "эпмд", не стоит ждать.
I roll with a posse, hey you tried to stop me
Я катаюсь с бандой, Эй, ты пытался остановить меня
Also yo, your brothers tried to pop me
Кроме того, йоу, твои братья пытались пристрелить меня.
On the sneak tip, without me knowin
По подсказке Тайка, без моего ведома.
So I keep goin, and my rhymes keep flowin
Так что я продолжаю идти, и мои рифмы продолжают течь.
On and on, and I don't quit
Снова и снова, и я не сдаюсь.
I get pushed to the limit, and yo that′s it
Меня доводят до предела, и вот оно.
Step by step, I put an end to your fun
Шаг за шагом я положу конец твоему веселью.
Cause I′m the chosen one, yes me my son
Потому что я избранный, да, я, мой сын.
A young kid from the ghetto, a kiddie from the city
Мальчишка из гетто, мальчишка из города.
I don't feel sorrow, and I have no pity
Я не чувствую печали, и у меня нет жалости.
To run up on you, and wax plus tax
Чтобы наехать на тебя, и воск плюс налог
Your gold, your money, and from your eyes your contacts
Твое золото, твои деньги и, судя по твоим глазам, твои контакты.
Then flex over, a hop skip and a jump
Затем прогибаемся, прыжок, прыжок и прыжок.
To the next town, to go punk a chump
В соседний город, чтобы стать панком-болваном.
Mc′s try to diss me, and try to bust caps
Эм-Си пытаются оскорбить меня и пытаются сломать колпачки.
I'm not havin it, and that means no haps jack
У меня его нет, а это значит, что нет Хапса Джека.
So get the bozack, only off the crack, that′s wack
Так что убирай Бозака, только с крэка, это чушь собачья
This is the big payback
Это большая расплата.
As I go and flow, to a different type of tempo
Когда я иду и плыву в другом темпе
(Why md?) c'mon e, the p keeps it simple
(Почему md?) давай e, p все делает просто
Plus I′m strikin like lightnin, throwin blows like tyson
К тому же я наношу удары, как молния, наношу удары, как Тайсон.
Slayin mc's on the q-t, sorta like a sniper
Убиваю ЭМ-СИ на кью-ти, типа как снайпер
So if a sucker don't like me, the feeling is mutual
Так что если я не нравлюсь простаку, то это чувство взаимно.
I took my rhyme to a lower rpm, then shift to neutral
Я перевел свою рифму на более низкие обороты, затем переключился на нейтральную.
Then crack a 40 (what kind) of olde e
А потом расколоть 40-й (какой именно) Олд э
To slay an mc (how) on the q-t
Убить mc (как) на q-t
(So what′s your name boy?) c′mon, you know it's m.d.
(Так как тебя зовут, парень?) ну же, ты же знаешь, ЧТО ЭТО М. Д.
So while I′m wreckin he's checkin, all the bodies that′s left and
Так что пока я разрушаю, он проверяет все оставшиеся тела.
A pile behind the stage, the p is like steppin
Куча за сценой, П-это как шаг вперед.
Off from the scenes, I see lights and si-rens
Вдали от сцены я вижу огни и сирены.
Witness everywhere, but no one seen a thing
Свидетели повсюду, но никто ничего не видел.
When cops ask questions, my description is vague
Когда копы задают вопросы, мое описание расплывчато.
No answers at all, just bodies behind the stage
Никаких ответов, только тела за сценой.
One witness yells out, that he was dressed in black
Один свидетель кричит, что он был одет в Черное.
Stupid dookie link, with a fisherman hat
Глупый Дуки линк в рыбацкой шляпе.
A cop said, yo, how'd he flee from the spot?
Коп спросил: "Эй, как он сбежал с места преступления?"
In a black sports car, I think it was an iroc
В черной спортивной машине, я думаю, это был iroc.
But the windows were tinted, and we couldn′t get a look
Но окна были затонированы, и мы не могли ничего разглядеть.
(Why?) there was smoke from the rubber he cooked
(Почему?) от резины, которую он варил, шел дым.
The big payback
Большая расплата
No rome-et-oh, or juliette romance story
Никакой романтической истории о Риме и Джульетте.
Just epmd, the fame and the glory
Просто эпмд, слава и слава
The rappin technique, somethin like fencin, dangerous
Техника рэпинга, что-то вроде фехтования, опасная штука.
It keeps you in suspense
Это держит тебя в напряжении.
And you have to be cool, and plus have stamina
И ты должен быть крутым, и плюс иметь выносливость.
Cause if you don't, I'm gonna end up stabbin ya
Потому что если ты этого не сделаешь, я закончу тем, что ударю тебя ножом.
In your guts, from the razor cuts
В твоих кишках от порезов бритвы.
And i′ma stick and pick, until your mind goes nuts
А я буду палить и ковырять, пока ты не сойдешь с ума.
It might sound gross, or make your stomach bubble
Это может звучать грубо или заставить ваш желудок пузыриться.
But don′t never ever ever, mess with e double
Но никогда, никогда, никогда не связывайся с e double.
I'm like jumpin jack flash, a spy with an eye
Я как джампин Джек флэш, шпион с глазом.
I do no stunts, and I′m not the fall guy
Я не делаю никаких трюков, и я не падающий парень.
I'm just the e, the r-i-c-k, that′s all
Я просто э, р-и-к-к, вот и все.
Did some check one-twos, and some yes yes y'alls
Кто-то проверял раз-два, а кто-то-да, да, все вы
I′m the man of the hour, sweet to be sour
Я человек часа, сладкий, чтобы быть кислым.
(So what you sayin e?) I got soul power!
(Так что ты говоришь?) у меня есть сила души!
So dig it, as I kick it, keep your eyes open
Так что копай, пока я пинаю, Держи глаза открытыми.
Cause a brother like me, is always scopin
Потому что такой брат, как я, всегда что-то ищет.
In fact, you should pack, because I cut no slack
На самом деле, ты должна собираться, потому что я не даю слабины.
It's like that. this is the big payback
Это большая расплата.
If rappin was a tribe I'd be the chief commanche
Если бы раппин был племенем, я был бы вождем племени.
Had fat link, chunky rings, nuttin fancy
У меня было жирное звено, толстые кольца, ничего особенного.
So saddle up mc′s, and off we go
Так что седлай mc, и мы отправляемся.
It′s not a rodeo, but I carry a lasso
Это не родео, но я ношу лассо.
Cause I'm back from vacation, cause suckers kept slippin
Потому что я вернулся из отпуска, потому что сосунки все время ускользали.
Rappin off-beat, plus your tunes wasn′t hittin
Рэп не в такт, к тому же твои мелодии не попадали в цель
They wanna claim a style on the m-i-c
Они хотят заявить о своем стиле на m-i-c
But I can rotate the state, cold rippin shows with e
Но я могу вращать штат, холодные риппин-шоу С Э
Cause whether maxin or relaxin, waxin or taxin
Потому что будь то Максин или релаксин, воск или налог.
Never step to a show without packin
Никогда не ходи на шоу без вещей
My partners, mr. smith and mr. wessun
Мои партнеры, мистер Смит и Мистер Вессон.
So nothin moves funny, at the rappin session
Так что на сеансе рэпа ничего смешного не происходит
I'm strictly biz and knuckles, no time for laugh or chuckles
У меня только бизнес и Наклз, нет времени на смех или смешки.
I drop clear lyrics, while your bass sound muffled
Я роняю четкую лирику, в то время как твой бас звучит приглушенно
(You sniff blow?)hell no, and still flow and say go
(Ты нюхаешь дунуть?)черт возьми, нет, а все равно теки и говори: иди
More or less do a show. nah
Более или менее устраивай шоу.
The only high I get, is when my fans yell hoe
Единственный кайф, который я получаю, - это когда мои фанаты кричат: "мотыга!"
So get the bo-zack, because we′re back to hack
Так что бери бо-Зака, потому что мы снова взялись за дело.
Here to let you know that it's the big payback
Здесь, чтобы вы знали, что это большая расплата.
Yeah that′s right man, big payback in eighty-nine, yaknahmsayin?
Да, это верно, чувак, большая расплата в восемьдесят девятом, якнахм-Сайин?
Epmd's in effect on the unfinished
Эпмд действует на незаконченных
Business tip? and tony, snappin necks
Деловой совет? и Тони, щелкающий шеями.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.