Paroles et traduction EPMD - The Big Payback
Aiyyo
whassup
e
double?
Ай-яй-яй,
как
дела?
Yo
whassup
man?
Йоу,
как
дела,
чувак?
Yo
these
crab
mc′s
got
us
trapped
up
behind
these
walls
man
Эй
эти
крабовые
Эм
Си
заперли
нас
за
этими
стенами
чувак
But
I'm
ready
to
break
out
of
here
and
do
this,
yaknahmsayin?
Но
я
готов
вырваться
отсюда
и
сделать
это,
якнахм-Сайн?
So
what′s
the
magic
word?
Так
что
это
за
волшебное
слово?
Open
sesame,
and
let
down
the
main
gate
Сезам,
открой
и
опусти
главные
ворота.
Before
you
screamed
epmd,
you
shouldn't
wait
Прежде
чем
закричать
"эпмд",
не
стоит
ждать.
I
roll
with
a
posse,
hey
you
tried
to
stop
me
Я
катаюсь
с
бандой,
Эй,
ты
пытался
остановить
меня
Also
yo,
your
brothers
tried
to
pop
me
Кроме
того,
йоу,
твои
братья
пытались
пристрелить
меня.
On
the
sneak
tip,
without
me
knowin
По
подсказке
Тайка,
без
моего
ведома.
So
I
keep
goin,
and
my
rhymes
keep
flowin
Так
что
я
продолжаю
идти,
и
мои
рифмы
продолжают
течь.
On
and
on,
and
I
don't
quit
Снова
и
снова,
и
я
не
сдаюсь.
I
get
pushed
to
the
limit,
and
yo
that′s
it
Меня
доводят
до
предела,
и
вот
оно
что
Step
by
step,
I
put
an
end
to
your
fun
Шаг
за
шагом
я
положу
конец
твоему
веселью.
Cause
I′m
the
chosen
one,
yes
me
my
son
Потому
что
я
избранный,
да,
я,
мой
сын.
A
young
kid
from
the
ghetto,
a
kiddie
from
the
city
Мальчишка
из
гетто,
мальчишка
из
города.
I
don't
feel
sorrow,
and
I
have
no
pity
Я
не
чувствую
печали,
и
у
меня
нет
жалости.
To
run
up
on
you,
and
wax
plus
tax
Чтобы
наехать
на
тебя,
и
воск
плюс
налог
Your
gold,
your
money,
and
from
your
eyes
your
contacts
Твое
золото,
твои
деньги
и,
судя
по
твоим
глазам,
твои
контакты.
Then
flex
over,
a
hop
skip
and
a
jump
Затем
прогибаемся,
прыжок,
прыжок
и
прыжок.
To
the
next
town,
to
go
punk
a
chump
В
соседний
город,
чтобы
стать
панком-болваном.
Mc′s
try
to
diss
me,
and
try
to
bust
caps
Эм-Си
пытаются
оскорбить
меня
и
пытаются
сломать
колпачки.
I'm
not
havin
it,
and
that
means
no
haps
jack
У
меня
его
нет,
а
это
значит,
что
никакого
счастья.
So
get
the
bozack,
only
off
the
crack,
that′s
wack
Так
что
убирай
Бозака,
только
с
крэка,
это
чушь
собачья
This
is
the
big
payback
Это
большая
расплата.
As
I
go
and
flow,
to
a
different
type
of
tempo
Когда
я
иду
и
плыву
в
другом
темпе
(Why
md?)
c'mon
e,
the
p
keeps
it
simple
(Почему
md?)
давай
e,
p
все
делает
просто
Plus
I′m
strikin
like
lightnin,
throwin
blows
like
tyson
К
тому
же
я
наношу
удары,
как
молния,
наношу
удары,
как
Тайсон.
Slayin
mc's
on
the
q-t,
sorta
like
a
sniper
Убиваю
ЭМ-СИ
на
кью-ти,
типа
как
снайпер
So
if
a
sucker
don't
like
me,
the
feeling
is
mutual
Так
что
если
я
не
нравлюсь
простаку,
то
это
чувство
взаимно.
I
took
my
rhyme
to
a
lower
rpm,
then
shift
to
neutral
Я
перевел
свою
рифму
на
более
низкие
обороты,
затем
переключился
на
нейтральную.
Then
crack
a
40
(what
kind)
of
olde
e
А
потом
расколоть
40-й
(какой
именно)
Олд-э
To
slay
an
mc
(how)
on
the
q-t
Убить
mc
(как)
на
q-t
(So
what′s
your
name
boy?)
c′mon,
you
know
it's
m.d.
(Так
как
тебя
зовут,
парень?)
ну
же,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
М.
Д.
So
while
I′m
wreckin
he's
checkin,
all
the
bodies
that′s
left
and
Так
что
пока
я
разрушаю,
он
проверяет
все
оставшиеся
тела.
A
pile
behind
the
stage,
the
p
is
like
steppin
Куча
за
сценой,
П-это
как
шаг
вперед.
Off
from
the
scenes,
I
see
lights
and
si-rens
Вдали
от
сцены
я
вижу
огни
и
сирены.
Witness
everywhere,
but
no
one
seen
a
thing
Свидетели
повсюду,
но
никто
ничего
не
видел.
When
cops
ask
questions,
my
description
is
vague
Когда
копы
задают
вопросы,
мое
описание
расплывчато.
No
answers
at
all,
just
bodies
behind
the
stage
Никаких
ответов,
только
тела
за
сценой.
One
witness
yells
out,
that
he
was
dressed
in
black
Один
свидетель
кричит,
что
он
был
одет
в
Черное.
Stupid
dookie
link,
with
a
fisherman
hat
Глупый
Дуки
линк
в
рыбацкой
шляпе.
A
cop
said,
yo,
how'd
he
flee
from
the
spot?
Коп
спросил:
"Эй,
как
он
сбежал
с
места
преступления?"
In
a
black
sports
car,
I
think
it
was
an
iroc
В
черной
спортивной
машине,
я
думаю,
это
был
iroc.
But
the
windows
were
tinted,
and
we
couldn′t
get
a
look
Но
окна
были
затонированы,
и
мы
не
могли
ничего
разглядеть.
(Why?)
there
was
smoke
from
the
rubber
he
cooked
(Почему?)
от
резины,
которую
он
варил,
шел
дым.
The
big
payback
Большая
расплата
No
rome-et-oh,
or
juliette
romance
story
Никакой
романтической
истории
о
Риме
и
Джульетте.
Just
epmd,
the
fame
and
the
glory
Просто
эпмд,
слава
и
слава
The
rappin
technique,
somethin
like
fencin,
dangerous
Техника
рэпинга,
что-то
вроде
фехтования,
опасная
штука.
It
keeps
you
in
suspense
Это
держит
тебя
в
напряжении.
And
you
have
to
be
cool,
and
plus
have
stamina
И
ты
должен
быть
крутым,
и
плюс
иметь
выносливость.
Cause
if
you
don't,
I'm
gonna
end
up
stabbin
ya
Потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь,
я
закончу
тем,
что
ударю
тебя
ножом.
In
your
guts,
from
the
razor
cuts
В
твоих
кишках
от
порезов
бритвы.
And
i′ma
stick
and
pick,
until
your
mind
goes
nuts
А
я
буду
палить
и
ковырять,
пока
ты
не
сойдешь
с
ума.
It
might
sound
gross,
or
make
your
stomach
bubble
Это
может
звучать
отвратительно
или
заставить
ваш
желудок
пузыриться.
But
don′t
never
ever
ever,
mess
with
e
double
Но
никогда,
никогда,
никогда
не
связывайся
с
e
double.
I'm
like
jumpin
jack
flash,
a
spy
with
an
eye
Я
как
джампин
Джек
флэш,
шпион
с
глазом.
I
do
no
stunts,
and
I′m
not
the
fall
guy
Я
не
делаю
никаких
трюков,
и
я
не
падающий
парень.
I'm
just
the
e,
the
r-i-c-k,
that′s
all
Я
просто
э,
р-и-к-к,
вот
и
все.
Did
some
check
one-twos,
and
some
yes
yes
y'alls
Кто-то
проверял
раз-два,
а
кто-то-да,
да,
вы
все
I′m
the
man
of
the
hour,
sweet
to
be
sour
Я
человек
часа,
сладкий,
чтобы
быть
кислым.
(So
what
you
sayin
e?)
I
got
soul
power!
(Так
что
ты
говоришь?)
у
меня
есть
сила
души!
So
dig
it,
as
I
kick
it,
keep
your
eyes
open
Так
что
копай,
пока
я
пинаю,
Держи
глаза
открытыми.
Cause
a
brother
like
me,
is
always
scopin
Потому
что
такой
брат,
как
я,
всегда
что-то
ищет.
In
fact,
you
should
pack,
because
I
cut
no
slack
На
самом
деле,
ты
должна
собираться,
потому
что
я
не
даю
слабины.
It's
like
that.
this
is
the
big
payback
Это
большая
расплата.
If
rappin
was
a
tribe
I'd
be
the
chief
commanche
Если
бы
раппин
был
племенем,
я
был
бы
вождем
племени.
Had
fat
link,
chunky
rings,
nuttin
fancy
У
меня
было
жирное
звено,
толстые
кольца,
ничего
особенного.
So
saddle
up
mc′s,
and
off
we
go
Так
что
седлай
mc,
и
мы
отправляемся
в
путь.
It′s
not
a
rodeo,
but
I
carry
a
lasso
Это
не
родео,
но
я
ношу
лассо.
Cause
I'm
back
from
vacation,
cause
suckers
kept
slippin
Потому
что
я
вернулся
из
отпуска,
потому
что
сосунки
все
время
ускользали.
Rappin
off-beat,
plus
your
tunes
wasn′t
hittin
Рэп
не
в
такт,
к
тому
же
твои
мелодии
не
попадали
в
цель
They
wanna
claim
a
style
on
the
m-i-c
Они
хотят
заявить
о
своем
стиле
на
m-i-c
But
I
can
rotate
the
state,
cold
rippin
shows
with
e
Но
я
могу
вращать
штат,
холодные
риппин-шоу
С
Э
Cause
whether
maxin
or
relaxin,
waxin
or
taxin
Потому
что
будь
то
Максин
или
релаксин,
воск
или
налог.
Never
step
to
a
show
without
packin
Никогда
не
ходи
на
шоу
без
вещей
My
partners,
mr.
smith
and
mr.
wessun
Мои
партнеры,
мистер
Смит
и
Мистер
Вессон.
So
nothin
moves
funny,
at
the
rappin
session
Так
что
на
сеансе
рэпа
ничего
смешного
не
происходит
I'm
strictly
biz
and
knuckles,
no
time
for
laugh
or
chuckles
У
меня
только
бизнес
и
Наклз,
нет
времени
на
смех
или
смешки.
I
drop
clear
lyrics,
while
your
bass
sound
muffled
Я
роняю
четкую
лирику,
в
то
время
как
твой
бас
звучит
приглушенно
(You
sniff
blow?)hell
no,
and
still
flow
and
say
go
(Ты
нюхаешь
дунуть?)черт
возьми,
нет,
а
все
равно
теки
и
говори:
иди
More
or
less
do
a
show.
nah
Более
или
менее
устраивай
шоу.
The
only
high
I
get,
is
when
my
fans
yell
hoe
Единственный
кайф,
который
я
получаю,
- это
когда
мои
фанаты
кричат:
"мотыга!"
So
get
the
bo-zack,
because
we′re
back
to
hack
Так
что
бери
бо-Зака,
потому
что
мы
снова
взялись
за
дело.
Here
to
let
you
know
that
it's
the
big
payback
Здесь,
чтобы
вы
знали,
что
это
большая
расплата.
Yeah
that′s
right
man,
big
payback
in
eighty-nine,
yaknahmsayin?
Да,
это
верно,
чувак,
большая
расплата
в
восемьдесят
девятом,
якнахм-Сайин?
Epmd's
in
effect
on
the
unfinished
business
tip?
and
tony,
snappin
necks
Эпмд
действует
на
совет
по
незаконченному
бизнесу?
и
Тони,
щелкающий
шеями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sermon Erick S, Smith Parrish Joseff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.