EPO - 明るい方へ風は吹いてゆく - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EPO - 明るい方へ風は吹いてゆく




明るい方へ風は吹いてゆく
Bright Side, Let the Wind Blow
仲良いふりは ちょっぴり苦手よ
I'm not good at pretending to be friends
変わりものかしら? みんなが言うように
Am I strange? Is that what people say?
気持ちがいいな 静かなボサノバ
I feel so good listening to soft bossa nova
カフェのランチは 私だけのオアシス
My own little oasis, a cafe lunch
君の全てが 大好きだよと
I want to hear you say
言われてみたいな
That you love everything about me
エスプレッソの底で 甘くとろけた
At the bottom of my espresso, it melted sweetly
お砂糖のように
Like sugar
明るい方へ 明るい方へ
To the bright side, to the bright side
風が吹いてゆく
Let the wind blow
楽しい方へ 楽しい方へ
To the fun side, to the fun side
ころがりながら
Rolling away
混み合う午後の Powder room
The busy afternoon powder room
噂話が咲く 秘密の花園
Rumors blossom in this secret garden
誰かが 彼の噂をしている
Someone's talking about you
それも 夢が叶う 小さな前触れ
It's a little sign that my dreams will come true
今夜は僕が 何か作ると
I want to hear you say
言われてみたいな
That you'll make me something tonight
紙袋から セロリやパンの
From the paper bag, the celery and bread
先っちよ覗かせて
I can see the tips
明るい方へ 明るい方へ
To the bright side, to the bright side
風が吹いてゆく
Let the wind blow
楽しい方へ 楽しい方へ
To the fun side, to the fun side
ころがるように
Rolling along
楽しい方へ 楽しい方へ
To the fun side, to the fun side
ころがるように
Rolling along
私の心が望むことだけを
I only think about what my heart desires
考えるようにしているだけなの
That's all I do
何故なら天使は
Because angels are
とっても単純
Very innocent
聞いたままのことを叶えてしまう
They grant whatever they hear
私の心が望むことだけを
I only think about what my heart desires
考えるようにしているだけなの
That's all I do
何故なら天使は
Because angels are
とっても単純
Very innocent
聞いたままのことを叶えてしまう
They grant whatever they hear





Writer(s): Epo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.