EPO - 泣いたプライド - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EPO - 泣いたプライド




泣いたプライド
Hurt Pride
あれ? ここ昔 どんな店だったけかな?
Huh? What kind of shop used to be here?
おしゃれなカフェに 生まれ変わっているけど
It's now a fancy cafe,
昔ながらの 小さなアパートが
But there used to be a small apartment
商店街の はずれにあったから
On the edge of the shopping district
毎日歩いた道なのに
I walked past this road everyday,
思い出せない
But I can't remember
あなたが変わったことにさえ
Just like I didn't notice the change in you
気づけなかったように
At all
風に もってかれそうになっても
Even when the rain and wind threatens to sweep you away,
負けるな心
Don't give up
あの人をさらっていった女なんかに
That woman who took him away
傷つくな!
Don't let her hurt you!
何度でも立ち上がり
Stand up as many times as you need to
何度でも起き上がり
Get up as many times as you need to
何度でも幸せになるためにね
So that you can find happiness again
変わらぬ愛を 貫く強さより
You were too strong in your unchanging love,
可愛げのある 危うさに惹かれたのね
He was drawn to her dangerous vulnerability
うまくいくわけがないことを
I know it would never work,
望んでいたわ
But I still wished it did
自分を嫌いになりながら
As I grew to hate myself,
泣いたプライド
My pride wept
風に もってかれそうになっても
Even when the rain and wind threatens to sweep you away,
負けるな心
Don't give up
あの人をさらっていった女なんかに
That woman who took him away
傷つくな!
Don't let her hurt you!
苦しくったって
Even though it's hard,
悲しくったって
Even though I'm sad,
私は大丈夫と決めてた だけど
I decided that I'd be okay. But
やっぱりあなたに
I still,
もう一度会いたい
I want to see you again
風に もってかれそうになっても
Even when the rain and wind threatens to sweep you away,
負けるな心
Don't give up
あの人をさらっていった女なんかに
That woman who took him away
傷つくな!
Don't let her hurt you!
風に もってかれそうになっても
Even when the rain and wind threatens to sweep you away,
負けるな心
Don't give up
あの人を横取りした女なんかに、
That woman who stole him,
傷つくな!
Don't let her hurt you!
何度でも立ち上がり
Stand up as many times as you need to
何度でも起き上がり
Get up as many times as you need to
何度でも幸せになるためにね
So that you can find happiness again





Writer(s): Epo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.