ERIC - Come Back Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ERIC - Come Back Home




Come Back Home
Вернись домой
Every day
Каждый день
Same picture in my mind.
Одна и та же картина в моей голове.
I wonder why,
Интересно, почему,
Maybe because you're one of a kind.
Может быть, потому что ты единственная в своем роде.
When you were mine,
Когда ты была моей,
Everything felt so easy,
Все казалось таким простым,
But now you're gone, gone, gone.
Но теперь ты ушла, ушла, ушла.
Far away from home,
Далеко от дома,
Far away from my arms.
Далеко от моих объятий.
I know I've been rough and I've been tough,
Я знаю, я был груб и жесток,
But I will wait.
Но я буду ждать.
I will wait for you,
Я буду ждать тебя,
I will wait for you to come back,
Я буду ждать твоего возвращения,
Not on a silver plate
Не на блюдечке с голубой каемочкой,
And I will make it right this time.
И на этот раз я все исправлю.
One million days,
Миллион дней,
One million nights,
Миллион ночей,
I will wait,
Я буду ждать,
I will wait for you to come back home.
Я буду ждать твоего возвращения домой.
I will wait for you to come back home.
Я буду ждать твоего возвращения домой.
Same things
То же самое
Are happening every night
Происходит каждую ночь,
When I fall asleep.
Когда я засыпаю.
I see you in my dreams, in my mind.
Я вижу тебя в своих снах, в своих мыслях.
Admit it now,
Признай,
Your fire is still burning
Твой огонь все еще горит,
As much as mine, as mine.
Так же сильно, как и мой, как и мой.
Far away from home,
Далеко от дома,
Far away from my arms.
Далеко от моих объятий.
I know I've been rough and I've been tough,
Я знаю, я был груб и жесток,
But I will wait.
Но я буду ждать.
I will wait for you,
Я буду ждать тебя,
I will wait for you to come back,
Я буду ждать твоего возвращения,
Not on a silver plate,
Не на блюдечке с голубой каемочкой,
But I will make it right this time.
Но я все исправлю на этот раз.
One million days,
Миллион дней,
One million nights,
Миллион ночей,
I will wait,
Я буду ждать,
I will wait for you to come back home.
Я буду ждать твоего возвращения домой.
I will wait for you, (oh I will wait)
Я буду ждать тебя, (о, я буду ждать)
I will wait for you to come back,
Я буду ждать твоего возвращения,
Not on a silver plate (on a silver plate)
Не на блюдечке с голубой каемочкой (на блюдечке с голубой каемочкой)
And I will make it right this time.
И на этот раз я все исправлю.
One million days,
Миллион дней,
One million nights,
Миллион ночей,
I will wait,
Я буду ждать,
I will wait for you to come back home.
Я буду ждать твоего возвращения домой.
Come back home.
Вернись домой.
I will wait for you to come back home.
Я буду ждать твоего возвращения домой.





Writer(s): Eric Vidović


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.