ERIK - Tôi Là Ai Trong Em (Đồi Thông) (Taxi! Em Tên Gì Ost) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ERIK - Tôi Là Ai Trong Em (Đồi Thông) (Taxi! Em Tên Gì Ost)




Tôi Là Ai Trong Em (Đồi Thông) (Taxi! Em Tên Gì Ost)
Who Am I To You (Pine Hill) (Taxi! What's Your Name Ost)
Nếu ngày mai đi qua
If tomorrow passes by
Những khoảng trời thông xanh
The blue pine skies
Nếu thời gian quay lại
If time rewinds
mối tình mang tên
There's a love called
Những khoảng trời thông xanh
The blue pine skies
Bỗng trở thành xa xôi
Suddenly become distant
Như ánh mắt nào
Like a gaze
Lúc ta chào tạm biệt
When we bid farewell
Muốn nói em nghe về giấc
I want to tell you about my dream
Muốn nói em nghe thật gần
I want to tell you so close
Rồi ta sẽ đi những con đường hôm nay
Then we'll walk on the roads today
Sẽ giữ tay lại trong tay
I'll hold your hand in mine
Giữ từng hơi ấm thật lâu
Holding every warmth for a long time
Đồi thông cao nghe hết những lời ban mai
The tall pine hill listens to the words of dawn
Nhung nhớ đong đầy sương rơi
Missing filled with morning dew
chờ nghe em nói, một lần cho mai sau
And waiting to hear you say, once for tomorrow
Tôi ai trong em?
Who am I to you?
Cứ nhìn sâu trong tim
Just look deep in your heart
Nếu mình hai tâm hồn
If we have two souls
Nếu nỗi buồn chia đôi
If sorrow is shared
mùa đông trên cao
There's winter up high
mùa hạ trong veo
There's summer clear
Giọt nước mắt để dành
Tears saved
Cho một nụ hôn sâu
For a deep kiss
Những khoảng trời thông xanh
The blue pine skies
Bỗng trở thành xa xôi
Suddenly become distant
Như ánh mắt nào
Like a gaze
Lúc ta chào tạm biệt
When we bid farewell
Muốn nói em nghe về giấc
I want to tell you about my dream
Muốn nói em nghe thật gần
I want to tell you so close
Rồi ta sẽ đi những con đường hôm nay
Then we'll walk on the roads today
Sẽ giữ tay lại trong tay
I'll hold your hand in mine
Giữ từng hơi ấm thật lâu
Holding every warmth for a long time
Đồi thông cao nghe hết những lời ban mai
The tall pine hill listens to the words of dawn
Nhung nhớ đong đầy sương rơi
Missing filled with morning dew
chờ nghe em nói, một lần cho mai sau
And waiting to hear you say, once for tomorrow
Rồi ta sẽ đi những con đường hôm nay
Then we'll walk on the roads today
Sẽ giữ tay lại trong tay
I'll hold your hand in mine
Giữ từng hơi ấm thật lâu
Holding every warmth for a long time
Đồi thông cao nghe hết những lời ban mai
The tall pine hill listens to the words of dawn
Nhung nhớ đong đầy sương rơi
Missing filled with morning dew
chờ nghe em nói, một lần cho mai sau
And waiting to hear you say, once for tomorrow
Tôi ai trong em?
Who am I to you?
Cứ nhìn sâu trong tim
Just look deep in your heart
Nếu mình hai tâm hồn
If we have two souls
Nếu nỗi buồn chia đôi
If sorrow is shared
mùa đông trên cao
There's winter up high
mùa hạ trong veo
There's summer clear
Giọt nước mắt để dành
Tears saved
Cho một nụ hôn sâu
For a deep kiss






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.