Paroles et traduction ERIK - Tôi Là Ai Trong Em (Đồi Thông) (Taxi! Em Tên Gì Ost)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôi Là Ai Trong Em (Đồi Thông) (Taxi! Em Tên Gì Ost)
Who Am I To You (Pine Hill) (Taxi! What's Your Name Ost)
Nếu
ngày
mai
đi
qua
If
tomorrow
passes
by
Những
khoảng
trời
thông
xanh
The
blue
pine
skies
Nếu
thời
gian
quay
lại
If
time
rewinds
Có
mối
tình
mang
tên
There's
a
love
called
Những
khoảng
trời
thông
xanh
The
blue
pine
skies
Bỗng
trở
thành
xa
xôi
Suddenly
become
distant
Như
là
ánh
mắt
nào
Like
a
gaze
Lúc
ta
chào
tạm
biệt
When
we
bid
farewell
Muốn
nói
em
nghe
về
giấc
mơ
I
want
to
tell
you
about
my
dream
Muốn
nói
em
nghe
thật
gần
I
want
to
tell
you
so
close
Rồi
ta
sẽ
đi
những
con
đường
hôm
nay
Then
we'll
walk
on
the
roads
today
Sẽ
giữ
tay
lại
trong
tay
I'll
hold
your
hand
in
mine
Giữ
từng
hơi
ấm
thật
lâu
Holding
every
warmth
for
a
long
time
Đồi
thông
cao
nghe
hết
những
lời
ban
mai
The
tall
pine
hill
listens
to
the
words
of
dawn
Nhung
nhớ
đong
đầy
sương
rơi
Missing
filled
with
morning
dew
Và
chờ
nghe
em
nói,
một
lần
cho
mai
sau
And
waiting
to
hear
you
say,
once
for
tomorrow
Tôi
là
ai
trong
em?
Who
am
I
to
you?
Cứ
nhìn
sâu
trong
tim
Just
look
deep
in
your
heart
Nếu
mình
hai
tâm
hồn
If
we
have
two
souls
Nếu
nỗi
buồn
chia
đôi
If
sorrow
is
shared
Có
mùa
đông
trên
cao
There's
winter
up
high
Có
mùa
hạ
trong
veo
There's
summer
clear
Giọt
nước
mắt
để
dành
Tears
saved
Cho
một
nụ
hôn
sâu
For
a
deep
kiss
Những
khoảng
trời
thông
xanh
The
blue
pine
skies
Bỗng
trở
thành
xa
xôi
Suddenly
become
distant
Như
là
ánh
mắt
nào
Like
a
gaze
Lúc
ta
chào
tạm
biệt
When
we
bid
farewell
Muốn
nói
em
nghe
về
giấc
mơ
I
want
to
tell
you
about
my
dream
Muốn
nói
em
nghe
thật
gần
I
want
to
tell
you
so
close
Rồi
ta
sẽ
đi
những
con
đường
hôm
nay
Then
we'll
walk
on
the
roads
today
Sẽ
giữ
tay
lại
trong
tay
I'll
hold
your
hand
in
mine
Giữ
từng
hơi
ấm
thật
lâu
Holding
every
warmth
for
a
long
time
Đồi
thông
cao
nghe
hết
những
lời
ban
mai
The
tall
pine
hill
listens
to
the
words
of
dawn
Nhung
nhớ
đong
đầy
sương
rơi
Missing
filled
with
morning
dew
Và
chờ
nghe
em
nói,
một
lần
cho
mai
sau
And
waiting
to
hear
you
say,
once
for
tomorrow
Rồi
ta
sẽ
đi
những
con
đường
hôm
nay
Then
we'll
walk
on
the
roads
today
Sẽ
giữ
tay
lại
trong
tay
I'll
hold
your
hand
in
mine
Giữ
từng
hơi
ấm
thật
lâu
Holding
every
warmth
for
a
long
time
Đồi
thông
cao
nghe
hết
những
lời
ban
mai
The
tall
pine
hill
listens
to
the
words
of
dawn
Nhung
nhớ
đong
đầy
sương
rơi
Missing
filled
with
morning
dew
Và
chờ
nghe
em
nói,
một
lần
cho
mai
sau
And
waiting
to
hear
you
say,
once
for
tomorrow
Tôi
là
ai
trong
em?
Who
am
I
to
you?
Cứ
nhìn
sâu
trong
tim
Just
look
deep
in
your
heart
Nếu
mình
hai
tâm
hồn
If
we
have
two
souls
Nếu
nỗi
buồn
chia
đôi
If
sorrow
is
shared
Có
mùa
đông
trên
cao
There's
winter
up
high
Có
mùa
hạ
trong
veo
There's
summer
clear
Giọt
nước
mắt
để
dành
Tears
saved
Cho
một
nụ
hôn
sâu
For
a
deep
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.